Hay cosas aquí que son irremplazables...
There are irreplaceable things here 



Pasear por una playa enorme y desierta con los cascos y poder cantar a gritos sin que nadie te oiga. Pasar por una zona llena de gaviotas y que salgan todas volando. La primera vez que me paso eso, viendo la sombra de cientos de pájaros moverse a mi lado, tuve una sensación muy rara.

Walking through a deserted beach with headphones on and singing loudly because no one can hear you.
Going through a piece of sand full of seagulls and see all start flying over me. The first time it happened to me, seeing the shadow of hundreds of gulls moving to my side, I had a strange sensation.
Cuando llega ese momento por la tarde que te duchas y todavía sientes el calor de todo el día pero te arreglas y coges una chaqueta para salir a cenar.


When that moment in the afternoon comes, time to have a shower and you still feel the heat all day, you get dress and take a jacket for dinner out.
Conducir por las carreteras tan empinadas que bajan a las playas, dar cada curva rezando para que no venga otro coche en el otro sentido...porque no cabemos...y uno se cae al agua


Driving on the roads to aproach down to the beaches, praying in every corner for no other car coming on the other way ... because we two do not have space ... and one of us will fall into the water

Pasarme horas escuchando la música de siempre y darme cuenta de la letra. Adoro las palabras que usa Lana del rey en todas las canciones: diamond, summer sadness, She gives them butterflies caviar, red nail polish, paradise, wild side, soft ice cream, lipstick on, red dress, dark paradise, wild darts, fruit punch lip, long hair and suntan, Kissing in the blue dark, pale moonlight, Las Vegas past, Cases of Bacardi chasers, Chateau Marmont…. Podria no acabar


To spend hours listening to music and finally realize how are exactl the lyrics. I love the words Lana del Rey uses in all the songs: diamond, summer sadness, she gives them butterflies, caviar, red nail polish, wild side, soft ice cream, lipstick on, red dress, dark paradise, wild darts, fruit punch lip, long hair and suntan, kissing in the dark blue, pale moonlight, Las Vegas past, Cases of Bacardi chasers, Chateau Marmont .... I could be all day
Bajar las ventanillas con el disco “verano 2012” a todo volumen

Roll the windows down with the album "Summer 2012" at full volume
Dormir hasta cansarme

To sleep until I be tired of it
Acordarme de cómo estaba hace un año y ver cuanto ha cambiado todo. Eso es lo que mas me gusta...

Remember how I was a year ago and see how everything has changed. That's what I like the most


Todo esto esta muy bien, peor qué le vamos a hacer...un rato vale...

All this is amazing, but what can I say ...
 Me falta un poco más de vidilla. A mi me va lo de ponerme unos tacones bien altos y que nadie me mire pensando “a donde se cree que va esa”

I prefer to be over a huge high heels and have no one looking at me as thinking "where she thought she’s going?" 
Salir a tomar una copa en un vaso lleno de cosas (hielo, limón, una pajita negra, ,menta...), tener a mano el cine, exposiciones, tiendas, ver gente de todo tipo yendo de un lado a otro...

Have a drink in a glass full of different things (ice, lemon, a black straw, some mint ...), have the chance to go to the movies, to some exhibitions, shopping…without driving miles and miles. See all kinds of people going from one place to another ...

En Madrid con un billetito naranja tienes todo y mucho más a tu disposición y si quieres campo, tardasen llegar pero también está.

There’s little orange ticket in Madrid that lets you have everything and more and if you want the countyside yo also can, but it takes a little longer. 

Es verdad que aquí todo es mas tranquilo...es como si llevase otro ritmo (peor sin el como)
Aquí lo que me da rabia es que todo necesita coche...si yo tuviera uno...pero no es mío...

It is true that here everything is so calm...it's like there's another rithym. And there’s one thing missing…walks on the beach is a bit difficult there...
What I can’t stand here is that everything requires a car... and if I had one ... but it’s not mine, so ...
Veinte días más sin acción se me hacen eternos y mi principal diversión es pensar dónde veranearé cuando sea mayor.

Twenty days more without action is eternal and what keeps me distracted is my main imagine where I’ll go on vacation when I am an adult. 
Sé que no va a ser aquí, pero también sé que me acordaré de estos veranos y me traerán muy buenos recuerdos.

I know it wont be here, but I will remember this summers and they will bring me a lot of good memories.