Fueron las fiestas de mi pueblo la semana pasada. Hacía como diez años que no iba. De pequeña solía vestirme de asturiana con mis amigas pero deje la costumbre a los 6 años. Este año he coincidido allí y no he resistido la tentación de volverme a enfundar aquel traje que me cortaba la respiración y que me hacia morirme de calor. Mereció la pena, me encanta, me sentía como una señorita burguesa de la edad media jajaja, nada a la moda pero llena de pedrería, de bordados, de incrustaciones etc. Elegí un traje en azul oscuro con el mandil, el lazo y el pañuelo de la cabeza en dorado. La verdad que me gusto la combinación, ¿quien sabe? a lo mejor el año que viene repito!

It was holiday at my village last week. I've not been there this day since I was a child. I used to be dressed like that with friends to celebrate, but I leave the habit when I was like 6 years old. This year I was there and I couldn't resisted the temptation to wear that suit that cuts my breath away and made me sweet. It was worty, I loved it, I felt like a middle age bourgeois lady, nothing trendy but filled with jewels, embroidery, inlay etc. I chose a dark blue dress with apron, tie and kerchief in gold. I really like the combination, who knows? maybe next year I repeat!

Estas son las fotos de mi amiga Esther y yo cuando eramos pequeñas y también nos vestíamos. Ya publique una entrada hace tiempo MemoriesThis pics were the ones when my friend Esther and I were young. I have already posted it here