En mayo de 2007 nos fuimos toda la familia de crucero por el Mediterraneo. En un principio no teníamos muy claro si nos iba a gustar o no el plan Crucero..pensábamos que estaría lleno de jubilados y recién casados, pero no fue así. Había gente de todo tipo y el viaje nos encanto. Es una formas estupenda de conocer las Islas Griegas porque es como llevar el hotel a cuestas y te va dejando en cada Isla. Además el barco estaba genial, tenia de todo, tiendas, casino, restaurantes, cine, teatro, minigolf, pistas de deportes, piscinas, bares con música en directos, sitios de copas, discoteca...vamos que era como una ciudad.
Visitamos Corfú, Mykonos, Santorini, Atenas y fuimos a Croacia, a Dubrovnik.
In May 2007 the whole family went to a Mediterranean cruise. At first I was not sure if we would like it or not... we thought that cruising thing would be full of old people and honeymooners, but it was not. There were all kind of people and we enjoyed the trip more that we have thought. 
This is a great way to visit the Greek Islands because It is like you're carrying the hotel. The ship was great, it had everything, shops, casino,restaurants, cinema, theater, mini golf, sports fields , pools, bars with live music,pubs, discotheques ... It was like a city.
We visited Corfu, Mykonos, Santorini, Athens and went to Croatia, Dubrovnik.

SANTORINI
Todo el mundo cogía un funicular para subir a lo alto y había unas colas horribles. Otros subían en burro por un camino empinadísimo. Nosotros dijimos: "Nada de esperar colas! y burros ni de coña!" y subimos andando...prefiero no recordarlo...ese día llegue que no podía moverme.

Everyone caught a cable car up high and it had a horrible queues. Others climbed on a donkey by a very steep road. We said: "No queues! and donkeys, No way!" so we went on food ... I'd rather not remember that day ... I could not move.


CORFÚ
Donde el palacio de la princesa Sissi!! Alquilamos unas motos y nos recorrimos todos la Isla.

There where the palace of Princess Sissi! We rented some motorbikes and we traveled all around the island

ATENAS
Si yo hubiese sabido todo lo que estaba viendo. Ahora me doy cuenta de lo que vi y de lo poco consciente que era de ello...para esto es para lo que sirven las clases de historia del arte, para mirar viendo.
If only I had known what I was seeing...Now I realize what I saw and what I was unaware of it ... so this is why history classes are important, to look at seeing.


DUBROVNIK
Decían que era un destino muy solicitado por las celebridades...no se. Era muy bonito la verdad, lo que mas me sorprendió fue el color del mar allí. 

It is saidto be a popular destination for celebrities ... I'm not sure about that. It was very nice ,what most surprised me was the color of the sea there.


Y esta era yo hace tres años...
And this is me three years ago...