Como os dije ayer en la Preview, los cursos de Gestión de Eventos de Moda fueron unas jornadas de todo el día pero se nos pasó el tiempo volando. Ya se sabe que no es lo mismo ir a clase por obligación que ir a conferencias sobre lo que te interesa. Definitivamente, no es lo mismo. Nunca había estado en unos cursos de este tipo y desde luego repetiría.
Lo que me cuesta a veces atender en clase y lo poco distraída que estuve el sábado

As I said yesterday in the Preview, the AB Courses was an all day conference however the time felt like It's flying away. Everyone knows that is not the same going to some class at school than assisting to lectures you are interested in. Definitely It's not the same. I've never been on a course like this and I'd love to come back again.
El programa constaba de varias charlas:
1.- El evento de moda: Tipología y Funciones.
2.- Estrategia y planificación del evento.
3.- ¿Cómo llegar al nuevo consumidor?
4.- Storytelling.
5.- Pasarela – Open days – Presentaciones.
6.- Comunicación de eventos en Blogs (Antes, durante y después).
7.- Eventos y Redes Sociales.
8.- Post – evento.

Tuve un examen por la mañana y no puede asistir a las primeras conferencias, pero de las siguientes quiero destacar tres en concreto que me parecieron excelentes.

I had a test in the morning and I could not attend the first conference, but I want to emphasizethe three conferences in particular that I thought they were excellent.
La charla de Pedro Mansilla me dejo perpleja. Hablaba de como llegar al nuevo consumidor, de la publicidad de las grandes marcas, de las tendencias reales de nuestro tiempo, de la moda, el lujo, el arte, el low cost, la sostenibilidad. En esta charla me di cuenta como el arte, la arquitectura y la moda tienen mucho que ver. Me encantó cuando mencionó a varios arquitectos y edificios que yo había estudiado en la carrera.


The Pedro Mansilla's talk left me perplexed. He talked about how to reach the new consumer, big brand advertising, the real trends of our time, fashion, luxury, art, low cost, sustainability. In this talk I realized how art, architecture and fashion have so much in common. I loved when he mentioned several architects and buildings that I had studied in college.
La charla sobre Comunicación de eventos en blogs, lógicamente, también fue una de las que más me interesó. La impartía Toni Gasa y hablaba sobre las colaboraciones de las grandes marcas con bloggers y cómo éstos cada vez mas están influyendo mas a la hora de organizar eventos.

The talk about blogs communication events, of course, interested me so much. The one speaking was Toni Gasa. He talked about the contributions of the major brands with bloggers and how they are increasingly more influential organizing the events.
 Por ultimo fue muy divertida la charla de Alex Puig, sabe como ganarse al publico, y nos enseño muchas cosas a cerca de redes sociales, de estrategias, de cómo moverse en ellas....


Finally the Alex Puig's talk  was very funny, he knows how to reach the audience, and talked us about social networking strategies.

Salí de los cursos con bastante mas idea de la que tenia hasta ahora. Me encantó asistir y además pasamos Elena y yo el día en el Museo del Traje, que siempre me gusta visitar. Los jardines de fuera siempre están impecables.

I left the course with a lot of new things in mind. I also loved spent the day at the Museum of Costume, which I always like to visit. The gardens are always perfect.
Muchas gracias a todo el equipo de organización de los cursos y a yo dona fue una experiencia única.


Thank you very much to all the team and courses organization, also to Yo Dona because It was an amazing experience.