THEULIFESTYLE | Sojuls Blog
  • Home
  • About
  • contact
  • Press
Tengo esta falda desde hace miles de años y no es que la use mucho, pero hay veces que es la falda perfecta. Me gusta esta combinación. Me parece muy femenina.


I have this skirt in my closet since years and I do not wear it much, but sometimes it's the perfect skirt. I like this combination. It seems so girly.



Disfrutar del tiempo de ocio es una de las cosas que más me gusta. No siempre se puede, pero yo tengo la suerte de que unos días en Enero me dan vacaciones. Después de exámenes me fui directa con mi hermana al balneario a pasar una mañana alli y liberar tensiones acumuladas. Acabo con los hombros y la espalda hecha polvo y me quedé nueva.
También he podido salir a tomar algo, visitar los talleres de Lacambra como ya os conté, pasear, ver a mis amigos y preparar el viaje...Me gusta estar de vacaciones, peor me gusta mantenerme ocupada.

Enjoy leisure is one of the things I like the most. Not always it's possible, but I'm lucky that a few days in January I have some days of vacation. After exams I went straight to the spa with my sister to spend the morning and realise tension. I could also go for a drink, visit the Lacambra atelier as I told, walking though the city, see my friends and prepare the trip ... I like being on vacation, but I also like to keep me busy.


 


Si! maleta preparada para mi viaje a París. Estoy ahora mismo disfrutando de esa preciosa ciudad pero tengo varios post preparados para estos días. No podré contestar a los comentarios hasta la vuelta así que os doy las gracias por adelantado por dedicarme un poquito de vuestro tiempo :)
Cinco días en París. Prometo contaros todo todo al volver y hacer muchas fotos. Tenemos varios sitios marcados en el mapa, varios de ellos son edificios que hemos estudiado asi que espero que cumplimos objetivos. Intentaré estar al día en instagram y twitter. Un beso enorme y disfrutad de la semana.



Yes! suitcase ready for my trip to Paris. I'm now enjoying this beautiful city but I have several posts ready for these days. I won't be able to answer the comments until I get back so thank you in advance for dedicate me a bit of your time :)
Five days in Paris. I promise I'll tell you everything and make a lot of pictures. We have several places highlighted on the map, most of them buildings that we have studied so I hope we reach our objectives. 

You ca follow my trip on instagram or twitter.
A big kiss to all of you and enjoy the week. 
T
Habréis visto a muchas celebrities con uno de sus batidos verdes en la mano. Son super sanos y apesar del aspecto que tienen me sorprendió el sabor, estan muy ricos. Se componen de hojas verdes como espinacas, berros o perejil, frutas y agua. Lo importante es que el sabor final nos guste así que puedes empezar con más frutas y menos hojas verdes hasta que te acostumbres. Yo probé con la receta "Green Smoothie" del libro de cocina de Haylie Duff y me ha encantado. Usé sus ingredientes omitiendo el pepino, que no me gusta el sabor.

You may have seen many celebrities with one of this green smoothies in hand. It is super healthy and in spite of the wrird look its taste surprised me a lot, it is really good. They are made with some greens like spinach, watercress or parsley, fruit and water. What really matters is that we like the final taste, so you can use more fruit and less greens the firts times until you get use to. I tried the Haylie Duff recipe "Green Smoothie" and I loved it. I used her ingredients just omitting the cucumber, I do not like how it tastes.

“Without the dark, we’d never see the stars.” 

Esta frase es totalmente cierta. Siempre se tienen momentos malos, pero son muy importantes porque siempre vienen momentos buenos después y hay que saber apreciarlos. No siempre se gana o se pierde. Hay veces que las cosas no salen cómo tenias planeado, pero tal vez no salen así por algo. Porque quizas algo más grande esta apunto de pasar. FELIZ DOMINGO!

This sentence is completely true. We always have bad times, but they are very important because after comes the good times and we must learn to appreciate them. Not always you win neither you lose. Sometimes things do not run how you had planned, but maybe it is for a reason. Because maybe something bigger is about to happen. HAPPY SUNDAY!
1. Piet Mondrian (1872-1944)  2. Rietveld chair (1915) By Gerrit Rietveld.  3.YSL dress  4. Unité d'Habitation de Marsella. Le Corbusier

Piet Mondrian fue un artista de la Bauhaus. Una escuela alemana de principios del siglo XX que revolucionó la arquitectura y el diseño. Se pasó de un periodo neoclásico, donde se trataba de volver a los ordenes clásicos, columnas, edificios monumentales, frisos, cornisas... a una pureza y simpleza extremas. El famoso "menos es más" ocupó el pensamiento de los artistas y aparecieron obras de arte y genios cómo él. Yo siempre había estudiado la influencia de la escuela Bauhaus en arquitectura, pero el otro día tuve la suerte de poder ir a una visita guiada y privada al Museo Thyssen contada desde el punto de vista de la moda gracias a Lorenzo Caprile. Nos enseño cómo el arte y la moda se unen y lo demostró delante de este cuadro y haciendo referencia al vestido icónico de YSL. Un Mondrian hecho vestido. Para mí fue una charla muy interesante y me abrió los ojos. Moda, arquitectura y diseño ligadas entre ellas por medio del arte. Minimalismo y sencillez conseguida con lineas rectas y colores primarios. Fue genial y aprendí muchas cosas sobre la historia de la moda. No todos los días hay oportunidades como esta. Gracias por llevarme mamá.

Piet Mondrian was Bauhaus artist. A German school of the early twentieth century that revolutionized architecture and design. It went from a neoclassical period where it was all about going back to the classic orders, columns , monumental buildings ,friezes , cornices ... to the extreme purity and simplicity . The famous " less is more" occupied the artists' thoughts and it appeared fresh and different art pieces and geniuses like him. I had always studied the Bauhaus influence in architecture , but the other day I could go to a private and guided tour by the Thyssen Museum explaining the art from the fashion point of view, thanks to Lorenzo Caprile . He showed us how art and fashion come together and he proved it in front of a Mondrian piece speaking about the iconic YSL dress . A Mondrian made dress​​. For me it was a very interesting talk and it opened my eyes. Fashion , architecture and design linked together through art . Minimalism and simplicity with straight lines and primary colors. It was great and I learned a lot about the fashion history. There are not opportunities like this everyday. Thanks for taking me there mom.
  

El miércoles estuve entre retales, telas de todos los colores, cremalleras, máquinas de coser...fui a que me enseñaran cómo se hacen los bolsos de Lacambra. Sentía curiosidad por ver el proceso y me encantó. Se me hizo muy raro ver como de un trozo de piel aparece un bolso perfectamente rematado. Claro que esto ocurre después de mucho trabajo.
Primero viene el troquelaje. Con los patrones del bolso (cada pieza definida individualmente) se corta la piel. Después se rebajan los bordes para que queden más finos y así al doblar para hacer las costuras el grosor es el mismo. Esto se hace en máquinas de rebajar y dividir. Cuando está rebajado se graban los logotipos, antes de coser el bolso. Después se montan las piezas sobre unos tableros y se unen con pegamento para que al pasarlas por la máquina de coser no se muevan. Finalmente, cuando el bolso está cosido, se lleva a un tablero de repaso donde se añade la fornitura (cremalleras, asas, cierres...) y listo! Tenemos un bolso.
Los bolsos de Lacambra son de piel de vacuno, pero en este taller había todo tipo de pieles, encontré hasta colas de cocodrilo. También nos contaron que las piles de los animales se aprovechan del proceso de la alimentación,es decir, no se sacrifican animales para hacer bolsos de piel.
Los bolsos pueden ser más armados o más flexibles. Por ejemplo en mini chic o el flat chic son muy flexibles, la piel no está armada, pero en cambio otros llevan una capa intermedia más o menos rígida según la consistencia que se quiera en el bolso.
Así que de aquí salen esos bolsos tan preciosos. Cristina los diseña y sus sueños se hacen realidad en este taller. Ya lo veís, nada es imposible.

On Wednesday I was within trimmings, fabrics of all colors, zippers, sewing machines... I went to learn how Lacambra bags are made. I was curious to see the process and I loved the experience. It was so weird to see a perfectly topped bag comming from a piece of leather. Of course that's possible  after a lot of work.
First comes the cutting. Having the bag patterns (each piece individually defined) the leather gets cut. The edges should be thinner so when you blend them the thickness is the same. This is done on  cut and split machines. Then they print the logos over the pieces, before sewing the bag. After this the parts are joined on boards and glued all together to pass them through the sewing machine without any movement between them. Finally, when the bag is sewn , it goes to another board to add the zippers , handles , locks ... and voila! We have a bag.Lacambra bags aremade by genuine leather, but in this manufacture are all kinds of animal skins, I found crocodile there. They get the animal skins from the feeding proccess, so  animals are not sacrificed for leather bags .The bags can be armed or more flexible . For example the mini chic or the flat chic are very flexible, the skin is unarmed, but others have a more or less rigid interlayer according to the consistency you want in the bag.So this is how these lovely bags are made. Cristina designs all of them and her dreams come true in this manufacture. See, everything can be possible.
 ROMWE coat, pullover/ ZARA skirt/CHICWISH shoes/PARFOIS necklace

Estos días de vacaciones estoy aprendiendo mucho. Tengo un par de entradas preparadas que espero que os gusten. Una es una visita a los talleres de Lacambra. ¿Sabéis cómo se hace un bolso? En la exposición de Hermes de este otoño intuí como era el proceso pero ayer lo vi paso a paso con mis propios ojos. Además esa misma tarde acompañe a mi madre a un evento de empresa que para mi sorpresa trataba de moda. Como ya sabréis via twitter estuvimos en el Museo Thyssen donde dieron una visita privada que tenía cómo guía a Lorenzo Caprile. Explicó varios de los cuadros desde el punto de vista de la moda, una visión diferente y en mi opinión bastante más divertida que la que estamos acostumbrados. Han sido dos cosas geniales en un mismo dia y quiero contároslo todo.

These free days'm learning a lot. I have prepared a couple of posts that I hope you like. One is a visit to the Lacambra atelier . Do you know how a bag is made? The Hermes exhibitionI saw this fall let me intuit the process but yesterday I saw it step by step with my own eyes. Also that evening I went with my mother to a corporate event which, to my surprise, was mostly about fashion. As you may know via twitter we were in the Thyssen Museum where they gave us a private tour guided by Lorenzo Caprile. He explained some of the art pieces from the fashion point of view, a different and, in my opinion, much more fun than what we are used to. It has been two great things in one day and I'll tell you all.





 ROMWE coat and bracelet/ZARA pants/ CHICWISH bag/STYLEPIT sneakers

Estoy super contenta estos días. Tener un par de semanas de vacaciones viene genial. Un respirito para coger el siguiente cuatrimestre con más fuerza. Mis tres últimas asignaturas de la carrera. Tengo ganas de disfrutarlas para quedarme con un bonito recuerdo de la carrera. Me queda además el proyecto final, pero eso es diferente, ya no vives el día a día en la universidad. Estas dos semanas tengo miles de planes, a parte de un viaje. Para mí esta es la situación perfecta, en la que me encuentro a mi misma, vacaciones llenas de cosas que hacer y con vistas a empezar un nuevo curso.

I'm so happy these days. Having a couple weeks of vacation is really great. Some free time to start the next term harder. My last three subjects of the degree. I want to enjoy them to finish with a nice feeling. I have also the final projec aftert, but that is different, you don't live the college daily life. These two weeks I have thousands things to do, apart from a trip. For me this is the perfect situation, in which I find myself, a period of vacation full of things to do and in order to start a new term. 


Se me ha terminado mi pintalabios favorito. La barra roja de YSL. Es el color que uso siempre en ocasiones especiles, cuando tengo alguna fiesta. Pintarme los labios de rojo es como llevar un collar más o un anillo, viste mucho y complementa el look. Es el color que llevó mi madre de joven y para mí es muy especial. Un dia de culto al rojo y a YSL.


My favorite lipstick is ending up. The red YSL. I use this color for the special occasions, when I have any evening party. Wearing red lipstick is like wearing an extra necklace or ring, It is like another accessories and complements the look. It is the same color my munm wore in her young and for me is very special. A day of red and YSL cult.


 
1. skating 2.My room 3. New manicure 4. Red lips
Follow me. Instagram: @Sojuls


 H&M coat/ ZARA pants, bag/MNG shoes/ROMWE hat/CHICWISH sunnies

“So, I guess we are who we are for alot of reasons. And maybe we’ll never know most of them. But even if we don’t have the power to choose where we come from, we can still choose where we go from there. We can still do things. And we can try to feel okay about them.”
—  Stephen Chbosky

Acabé los exámenes y después de dormir todo lo que no he dormido estos días disfruté de no tener nada que hacer haciendo lo que nunca te da tiempo. Tenía ganas de ver la exposición de arquitectura de Miguel Fisac y Alejandro de la Sota: miradas en paralelo, en la Fundación ICO. Después de una exposición me encanta ir al Cafe-Lounge de Adolfo Dominguez, uno de los sitios que más me relaja. Habeis visto las fotos? son unas cuantas instantaneas de instagram que elegí para imprimir. Lo hice con Printic, una aplicación del movil que las elijes y te llegan a casa a los pocos días impresas.

I've finished my final tests and after sleeping what I dindn't these days I enjoyed having nothing to do doing whatever you want to do when you don't have time. I wanted to see the architecture exhibition: ​​Miguel Fisac and Alejandro de la Sota: miradas en paralelo, at the ICO Foundation. After an exhibition I love going to the AD Cafe-Lounge, one of the places that relaxes me more. Have you noticed the printed photos? they are a few snapshots from instagram I chose to print. I did it with Printic, a mobile app where you choose pics and you have them printed at home in a few days.

Ya lo dicen, Tidy room tidy mind. Me ponen muy nerviosa los sitios desordenados o llenos de cosas, y si encima casi no tienen luz natural me puedo volver loca. Este mes tengo un objetivo, ayudar a una amiga a dejar su habitación impoluta. Nos desharemos de todas esas cosas (cursis y rosas en su caso:) ) que vas guardando durante años y que sólo sirven para ocupar espacio y llenarse de polvo.
Si te pasa igual pero no te decides a poner orden aquí van algunos trucos:

It is already said "Tidy room tidy mind ". Untidy places, full of stuff , that have almost no natural light get my nerves out of control. I can go crazy . This month I have a new goal , I  am helping a friend to tidy up and clean his room. We'll say goodbye to those things ( corny andpink things in her case :) that you're keeping for years and they only take up space and call dust.
If you are like me but you are not decided to give up keeping stuff here are some tips :




Vintage jumper/H&M pants/ ZING boots (Via Zalando)/CHICWISH bag/ROMWE bow ring/Hugaporcupine necklace

Ayer hizo un día lleno de niebla perfecto para pasarlo en la biblioteca. Me fui con mi hermana a su universidad a pasar el día para que nos cundiera y en el descanso para comer le estuve enseñando a conducir en el parking. No sabéis que divertido fue. Os dejo al final de la entrada uno de los vídeos que hicimos en instagram del momento.

Yesterday was a foggy day, perfect for staying in the library. I went with my sister to her college and in the lunch break I was teaching her to drive in the parking lot. It was really funny. I leave at the and of the post one of the instagram videos we made about the moment
Cada vez queda menos. Tengo algún examen estos días y lo que me ayuda a estudiar es la recompensa de después. Cinco días en París! Estoy recopilando ya toda la información que puedo y organizando desde aquí los itinerarios. Me gusta apuntar too lo que quiero ver (arquitectura, barrios, monumentos, arte, restaurantes...) y luego los marco en un plano. Así me hago una idea de la distancia entre cada sitio y asigno una zona a cada día. Una mañana se la reservo a Versalles. Siempre he tenido debilidad por los palacios barrocos y Versalles es EL palacio barroco por excelencia. He vuelto ver Maria Antonieta y cada vez tengo más ganas de conocer los jardines del palacio y su pequeña aldea.

Paris is so close!. I have some tests these days and what helps me to study is the reward after. Five days in Paris! I'm getting all the information I can to organize itineraries. I like to write down what I want to see (architecture, city areas, monuments, art, restaurants ...) and then mark them on the map. This way I have an idea about ​​the distance between each place and then I assign an area a day. One morning we have to visit Versailles. I've always had a little obsession with the baroque palaces and Versailles is THE most amazing baroque palace. I watch Maria Antoinette again and now I can't wait to see the gardens and her little village.  
Un jersey bicolor que deja entrever la cabeza de un león. Creo que es uno de los más originales que tengo. Algo barroco quizás, pero ya sabéis que a mi me gusta tanto lo recargado como lo sencillo. Es de 6ks y la combinación de colores es prefecta.

A two color sweater suggesting a lion's head. I think it's one of the most original I have. Something baroque perhaps, but you already know that I like excess as much as simplicity. It's from 6ks and the color combination is prefect.
RARELOVE necklace/SEPHORA palette
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio

ABOUT ME



✨Take time to do what makes your soul happy✨

Hi! I'm Juls. Thanks for visiting my blog. I am an architect, fashion & travel lover based in Madrid. I create content and I show all the nice and interesting things I find.

infosojuls@gmail.com

FOLLOW ME

POPULAR POSTS

  • NEW YORK CITY
  • PREVIEW. MUSEO DEL TRAJE
  • POÈTE
  • BEAUTY REVIEW| PÙRE OBAGI VITAMIN C
  • OUT OF CONTROL

pinterest

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

sojuls

Copyright © THEULIFESTYLE | Sojuls Blog . Designed by OddThemes