THEULIFESTYLE | Sojuls Blog
  • Home
  • About
  • contact
  • Press

Cuando te vas de casa, dejas tu ciudad y tu ambiente, y todo aquello a lo que estabas acostumbrada se queda tan lejos empiezas a vivir de otra manera. No tienes más remedio que adaptarte a un país y a un idioma nuevo, a gente diferente...sin embargo hay cosas que no cambian.
A pesar de la distancia sigues sintiéndolo igual, no importan los km. Esas son las cosas importantes: los amigos que echas de menos, tu familia, los sitios a los que te gustaba ir, las tradiciones...
Antes de irme tenía miedo de que muchas de las cosas que creía importantes, fuera de contexto dejasen de serlo, pero ha sido todo lo contrario. Ahora se que lo que era imprescindible y prioritario para mí sigue siéndolo. Porque sigue presente en mi día a día, de otra manera, pero ahí esta :)

When you leave home, leave your city and your environment, and everything you were use to, you start to live differently. You have no choice but to adapt to a country and to a new language, different people ... but some things never change.
Despite the distance you keep feeling the same, no matter the miles. Those are the important things: the friends that you miss, your family, the places you liked to go, traditions ...
Before leaving home I was afraid that many of what I feel important would not be like this out of context, but it has been the opposite. Now I know what was essential and a priority for me because it is still present in my daily life, otherwise, but here it is :)


Estos son los zapatos que me he traído. Tuve que elegir muy bien para no pasarme de peso etc y pienso que estos son los básicos que necesito para un año. Sabéis que me encantan y en principio me parecieron poquísimos teniendo en cuenta los que tengo en Madrid, pero ahora que lo veo creo que es lo más adecuado para estar un año aquí. Tampoco necesito traerme cuarenta pares :)

These are shoes that I've brought to Milano. I I had to choose very well between my options for not being over weight at the airport and I think these are the basics I need for a year. You know that I love shoes and at first I found my choices very few considering the amount of shoes that I have in Madrid, but now that I see what I have I think it is appropiate to be here a year. I do not need forty pairs :)

Cuando estoy en el "momento moda" del día suelo fijarme en bloggers. Me parece que son quienes  están más al día y me gusta pasarme horas paseando por mis blogs favoritos. Sin embargo, si hay una celebrity en la que me fijo es en Olivia Palermo. Puedo decir que es la única que no siendo blogger me influye. Han sido muy pocas las veces que no me he sentido identificada con su outfit, suele llevar los básicos que más me gustan: pantalones de cuero, chalecos y abrigos de pelo, camisas, bailarinas, salones, bolsos grandes y sencillos...Para mí es una de las mejores. Además como ya sabéis tuve la enorme suerte de conocerla cuando estuve en NY y me marcó muchísimo.
Siempre me ha recordado a Audrey Hepburn, sobretodo cuando sonríe. Y últimamente también me recuerda mucho al personaje de Blair Waldorf, que dicen que está inspirado en ella. Yo creo que es verdad.

When I'm in the "fashion moment" of the day I usually go from blog to blog. I think that it is the closest fashion for all of us I like to spend hours checking out my favorite blogs. However, if there is a celebrity which I look, that's Olicvia Palermo. I can say she is the only non-blogger person that influences me.
There were just a very few times that I have not felt identified with the outfit she was wearing, she usually takes the basic I like: leather pants, fur vests and coats, nice shirts, ballerinas, pumps, big and simple bags ... To my she is one of the bests. Also, as you know, I was so lucky when I was in NY last christmas because I had the chance to know her, that was one of my best moments.

She always reminds me to Audrey Hepburn specially when she smiles and also to the Blair Waldorf's character. It is said that the character is inspired on her and I think it may be true.
CHICWISH parka/ ZARA booties, top and pants/ Adolfo Dominguez Bag/ SHEINSIDE necklace

MILÁN. Aquí otra vez. Ayer no tuve clase y aprovechamos para dar una vuelta  por el centro, ver libros, comprar algunas cosas que nos hacían falta. Parece mentira pero casi en noviembre, todavía no ha llegado el frío y se esta muy bien con cosas finas tipo parka. Eso sí, por lo visto no va a durar mucho. Me gustan mucho este tipo de prendas. Son muy cómodas para los días de entretiempo, no pesan, abrigan lo suficiente y quedan genial.

MILAN. Here again. Yesterday I have no lesson so I made a downtown walk to take a look for some books and to buy some things we need. It seems crazy but cold has not arrived at Milan yet and I am fine with light clothes on like this parka. Anyway this weather seems to run out so soon. I love this kind of parka. It is so comfortable for fall, not heavy at all, harbors enough and it looks so good.
Con esta entrada me despido de esta preciosa ciudad. Ha sido una semana increíble. Ahora he vuelto a Milán y me llevo un recuerdo estupendo de Irlanda.
I love los autobuses de dos pisos, la música en directo, las puertas de colores de las casa georgianas, el césped todo verde, los coffee latte de las mañanas, los muffins por todas partes, la de veces que casi me atropellan por mirar al lado contrario de la carretera y los ríos que parecen de cerveza.
Lo que se me hizo rarísimo a la vuelta fue coger un avión con destino a Milán  Normalmente cuando vuelvo a casa de viaje vuelvo a Madrid. Tuve una sensación extraña. Cuando vuelvo de sitios diferentes o paises nuevos que me absorben y me transportan es como que me descoloco en el tiempo y tengo que parar un segundo a pensar cual es el presente. Al aterrizar en Milán no se por qué pensé "¿En serio vivo aquí  ¿Y si llego a casa y resulta que no existe? ¿O que ha sido todo un sueño? ¿Y si la calle donde creo que vivo no es esa? ¿Sabré llegar?"....muy raro. Pero sí, son paranoias y aquí estoy otra vez. Éstas son las últimas fotos de este fantástico viaje, dentro de mi "viaje mas largo".

With this post I say goodbye to this beautiful city. It's been an amazing week. Now I'm back to Milan and I take with me a great memory of Ireland.
I love the double-decker buses, live music,Georgian houses colored doors ,mostly green lawns, the coffee latte in the morning, muffins everywhere, that many times when I almost got run over by a car to look at opposite side of the road and beer look like rivers.
It felt so weird to me to catch a return flight to Milan. Normally when I fly back home i do it to Madrid. I had a strange feeling. When I return from some new countrie that absorb me it's like I have to stop thinking for a second about what is the present. Landing in Milan I thought "Do I really live here? what if I come home and it does not exist? or what if it all been a cute dream?, what if the street where I think live is not that? Do I know hoy to go there? ".... so, so weird. But, here I am again. And these are the last pictures of this fantastic trip inside my "longest trip".

On my new black studded sleeves sweater from CHICWISH

En Dublin cuando empieza a anochecer hacemos lo que se hace allí, ir a un pub a beber cerveza y escuchar música en directo. Es genial la cantidad de pubs que hay. Me lo pasaba muy bien viendo a las chicas peleándose con los adoquines intentando llegar sanas y salvas encima de los taconazos que llevaban puestos. Definitivamente no es una ciudad hecha para ir en tacón...
Allí no es como en España que la gente sale pasadas las 12 de la noche y acaba de día llegando a casa. Como en casi toda Europa, se sale antes, se empieza en los pubs y se acaba pronto, cierran los sitios sobre las tres. A mi me parece un horario más cómodo, sobretodo entre semana, pero sigue pareciéndome raro :)

In Dublin when dark comes we do what everyone do there, go to a pub, drink beer and listen to live music. There is a big amount of pubs out there. I had a great time seeing the girls fighting with the paving stones trying to get safe and well above the heels they were wearing.. Definitely Dublin is not a city made to go in heels ...
There is not like in Spain, where people go out after 12 p.m- and come home when the daylight appears. As in most of Europe, they go to te pubs early. I tink the European schedule is more bette but I still seeing it weird :)

H&M coat and pants/ Sheinside sweater/ Zara booties/ Penneys necklace/ sunnies chicwish/ ring BL

Aprovechando la visita a Dublín hicimos un viaje en el día a la costa oeste de la isla. Irlanda es una pasada, tiene unos paisajes preciosos, como podéis ver. Estos los Cliffs of Moher, unos acantilados impresionantes. Es un sitio que te deja sin habla. Vas caminando al lado de un precipicio altísimo que va a parar directamente al mar y a tu alrededor es todo verde. Hacía muchísimo viento ahí arriba pero no puedo quejarme porque casi todos los días ha hecho sol y a penas ha llovido. Yo que venía con la idea de llevar paraguas a todos lados...

Taking advantage of my visit to Dublin we made a daytrip to the west coast of the island. Ireland is so beautiful, it has a huge landscape as ou can see. Those are the Cliffs of Moher, amazing. This is a place that makes you speechless. You go walking beside a really high cliff that goes directly to the sea and, of course, everything around you is green.
It was so windy up there but I can not complain because almost every day have been sunny and I came with the idea of ​​carrying the umbrella everywhere ...

DUBLIN. Me hace mucha gracia que aquí desde tan pronto estén preparándose para Halloween. Hay calabazas de juguete, de caramelo, calabazas de verdad, de papel...esqueletos, arañas, brujas, dedos con sangre, telas de araña, bichos...Entras en las pastelerías, en el supermercado  en librerías ..todos tienen un pequeño apartado de halloween. Hay hasta casas ya decoradas. Nunca había visto esto. Es verdad que alguna vez he celebrado halloween por hacer la gracia pero en España no hay tradición. 

DUBLIN. I like that here they are getting ready for Halloween since now. There are toy and candy pumpkins, real pumpkins ... keletons, spiders, witches, bloody fingers, spider webs, bugs ... You walk into a pastry, supermarket,bookstores .. everyone has a small section dedicated for halloween. There are even decorated houses. It should be a very important party. I've never seen this before. It is true that I have celebrated Halloween once or twice but is no tradition in Spain.

H&M coat and pants/Chicwish shirt and sunnies/Zara booties/ NAC bag

Estoy pasando unos días en Dublin. Irlanda es un país nuevo para mí. De habla inglesa había estado sólo en USA. Esto se nota mucho que es Europa. Dublín me parece un pueblecito. Es muy agradable porque las casas son bajas. Además tiene mucha historia y es todo verde. La gente es muy amable.
Me encantan los pubs, los autobuses de dos pisos, las casas georgianas y la fachadas de ladrillo desgastado.
También hicimos una visita obligada al Penneys pero no pude comprar mucho porque llevaba maleta de mano y no me cabe todo al volver...fallo técnico. Ya he visto todo el centro, el Trinity College, la ChristChurch Cathedral, Grafton St, Temple Bar...hay un ambientillo muy agradable pero lo que me sigue llamando la atención son las chicas sin abrigo ni medias y en manga corta por la noche para salir de fiesta....no consigo entenderlo...

I'm spending a few days in Dublin. It is a new country for me. I have been in some english speaking countries before but all of them in the USA. This is so Europe. It looks like a small village instead of a big city. It's so nice because the houses are not high. It is also a lot of history history and it's all green. People are very friendly around here.
I love pubs, double-decker buses, Georgian houses and worn brick facades.
We also made a must visit to Penneys but Icould not buy much because I had only my cabin luggage...
I've seen the whole center: the Trinity College, theChristchurch Cathedral, Grafton St, Temple Bar .. there is a very nice atmosphere. What cought my attention were girls without any coat or ights and in short sleeves at night to go out... I cant not understand it...



SHEINSIDE shits and jacket/ CHICWISH bag/ H&M pants/ROMWE bracelets/nonbrand shoes

En Milan el día antes de coger el avión. Esta semana estoy en Dublin visitando a mi novio. No conocía la ciudad y me está encantando. Mañana espero poder enseñaros todas las fotos :)

At Milan the day before taking the flight. This week I'm in Dubling visiting my boyfriend.I did not know this city and I like it a lot. I'm planning an entry for tomorrow with all the pictures.
Ésta es mi nueva habitación. Ya la he arreglado y decorado para estar como en casa. Es enorme y tiene mucho armario. La verdad es que he tenido mucha suerte con el piso. Es tan grande que me he comprado una esterilla y hago pilates en casa :) como si siguiese yendo al gym de Madrid. Entre algunas cosas de Ikea y el papel de la pared ha cambiado mucho desde el día que llegué. Además he aprovechado las fotos de un antiguo calendario de Audrey Hepburn y la frase "sweet dreams"  la hice recortando papel. Es un piso de techos altos, antiguo pero reformado. Es muy bonito. Las molduras del techo son mi parte favorita. En éste piso me siento en Italia totalmente.

This is my new room. I've already arranged and decorated it to feel like home. It is so big and has a huge closet. I am very lucky with theapartment. It is that big that I've bought a mat and I make pilates at home :) It feels like when I was going to the gym in Madrid. Just with a few things from Ikea and the wallpaper drawing it has changed so much since the day I arrived. Also I used an old Audrey Hepburn's calendar photos and the quote "sweet dreams" (also paper cutting). It is an apartment with high ceilings. Old but renovated. It's very nice. What I love are the ceiling moldings. In this house I feel totally italian.

Como os dije por twitter he estado redecorando la habitación de Milán. Es bastante grande y estaba muy vacía, por eso pensé en un hacer un dibujo en la pared. No es que no me gusten los espacios vacíos, pero las paredes no estaban bien pintadas y desmerecían mucho la habitación. Con el dibujo del árbol no sólo queda mucho más acogedor sino que además se disimula la mugre de las paredes...(cosas de una casa alquilada)
Es super fácil de hacer. Primero dibujé varios bocetos para ver la forma que quería darle y después sólo tuve que comprar un un papel dorado. Fuimos recortando tiras y triángulos. Luego las pegamos con celo por detrás en la pared y listo. Con la luz queda precioso porque brilla.
Mañana os enseño cómo ha quedado el resto porque no es lo único que he cambiado.

As I said on twitter I've been redecorating my new room in Milan. It is quite large and very empty, so I thought a draw on the wall wold be perfect. It's not that I don't like big empty spaces, but the walls were not well painted and they give a bad look to the room. With the tree drawing it seems not only more comfortable but also hides the dirt on the wall ... (rented house issues)
It's super easy to do. First I drew several sketches to see how I want this to be and then I just had to buy a gold paper. We cut strips and triangles. Then we stuck it n the wall with adhesive tape behind each piece and that's it. With the sunlight is so lovely because it shines.
Tomorrow I'll show the rest because this is not the only thing I changed.
Creo que fue el último día de no frío. Aproveché para ponerme algo poco invernal. Me encanta esta chaqueta de Sheinside y las gafas de chicwish que parecen de madera. (Funda de portatil de Marc Jacobs)
Por cierto en un par de días me voy a Dublin, nunca he estado y pretendo hacer muchas fotos alli. Me apetece mucho conocerlo, me han dicho que es precioso y por fin! hablan ingles!.

I think it was the last day of not-cold .. I took the opportunity to get something with color and spring print. I love this Sheinside jacket and the chicwish sunglasses with that wooden look like. (Laptop cover from Marc Jacobs)
BTW in a couple of days I'm going to Dublin, I've never been there and I intend to do a lot of pictures. I'm excited, I hear it's so beautiful aand finally! they speak english!.

Como se nota en casa que ha venido mi madre y ha puesto orden :) ya tenemos plancha, sartenes nuevas, la cocina con todo en su sitio, todo en cestitos etc. Además dejó huella de su visita y me regaló este libro. Fuimos a ver la librería de Armani, donde tienen montones de libros de moda, arte, fotografía, arquitectura... y me compró "Il Mondo di Coco Chanel" (Lección de vida y estilo de la mujer más elegante de todos los tiempos). Tiene unas frases geniales. Tengo muchísimas ganas de aprender italiano y poder leerlo entero, ahora sólo me entero a medias :)

Mum has been here and it is noticed at home. We already have iron, new pans, a tidy kitche all in little baskets etc. She also left constance of her visit and she gave me this book. We went to see Armani's bookstore, there are lots of  fashion, art, photography, architecture books...she bought me "Il Mondo di Coco Chanel" (Lesson of life and style of the most elegant woman ever). It has some great quotes. I want to learn Italian to be able to read everything :)


Romwe shirt/ Sheinside Jacket/ BL ring

Una noche en Milan. Se esta acabando la época de terracitas y llega el mal tiempo. Menos mal que ya tengo aquí toda mi ropa de abrigo y agua caliente en casa. Poco a poco me voy asentando y las cosas empiezan a calmarse.
Me encanta el ambiente que hay en la calle por las noches. Me recuerda a Madrid porque es una ciudad con mucha vida y llena de gente. Pero eso sí, en Madrid no ves semejantes modelitos. En el tema moda se nota que Milán esta a años luz y no puedo evitar estar con la antena puesta cada vez que salgo de casa fijándome en todos los detalles.

One night in Milan. Terrace time is running out  and bad weather is comming. Thanks good I have here all my warm clothes and hot water at home. Slowly I'm settled down here and things are starting to calm down.
I love the streets atmosphere at night.It reminds mee Madrid because is also a crowded city at night, but here outfits are nicer and even more stylish. On the fashion issue Milan is years away from any other spanish city and I can not stop staring at all the details.
SHEINSIDE jacket/ CHICWISH sunnies

Como os dije han llegado las otras maletas con la ropa que faltaba, ya tengo el armario al completo :) y también ha llegado lo que pedí online a Sheinside, Chicwish y Romwe. Florales, tachuelas, militar, estampados...
Que ganas de empezar las clases y sentirme por fin aquí asentada, hacerme un huequecito y sentarme en un aula inmensa a escuchar hablar sobre arquitectura en italiano .

As I said the other suitcases have arrived with the clothes missing, and I have a full closet now :) Also the online order is here. Clothes from Sheinside, Chicwish and Romwe. Florals, tacks, military sytyle, prints ... I really want to start my lessons and finally feel like settled down here. Me, sitting in huge classroom, listening Italian speaches about architecture.
SHEINSIDE jacket/CHICWISH  sunnies/ROMWE shirt


SHEINSIDE shirt& necklace and sweater/ Zara shoes/ Nac Bag/ H&M pants


Ha venido mi Madre a verme y a traerme la otra mitad de armario que me faltaba. Ella nunca había estado en Milán y le he hecho un tour exprés de lo más importante. Duomo, tiendas, pizza, gelato, aperitivo...está siendo muy divertido, es la primera vez que me viene a visitar mi madre; se me hace raro darme cuenta de que no estoy viviendo en casa.
Además de turismo me está redecorando el cuarto. Mi madre es arquitecta y no hay nada que le guste más que mover muebles y reorganizar las cosas. Esta quedando genial, ya os lo enseñaré.

These days my mother came to see me and to bring me the other half of my closet. She had never been here in Milan and we have done an express tour around the most important places. Duomo, shops, pizza, gelato, aperitivo ... this is being very fun. I realize how weird it is not living at home.
Besides sightseeing we were redecorating the room. My mother is an architect and there's nothing he likes more than moving furniture and rearrange spaces. I'll show you my room asap.

EL CUADRILÁTERO DEL ORO  es una zona entre Via Monte Napoleone, Via Sant´Andrea, Via Manzoni y Via della Spiga. No es un área grande, sólo tres o cuatro manzanas, pero paseando por ahí la ciudad se transforma. Son calles estrechitas y algunas peatonales con edificios donde encuentras las boutiques de las grandes marcas como Hermès, Lanvin, Prada...
No es de extrañar que esta zona me enamorara, es una preciosidad. Tiene algo especial y no es sólo por los escaparates.  Al acabar el paseo llegamos al edificio Armani, un complejo con cafetería, restaurante, tienda, librería  discoteca, hotel... Creo que no va a ser una ni dos las tardes que me pasee entre escaparates soñando con comprar algún día en las tiendas de esta zona.

EL CUADRILÁTERO DEL ORO is an area between Via Montenapoleone, Via Sant'Andrea, Via Manzoni and Via della Spiga. There is not so extense, only three or four blocks, but walking around there the city is transformed. Narrow ans sometimes pedestrian streetsfull of lovely boutiques where you can find all the big brands like Hermès, Lanvin, Prada ...
It's not surprising that I felt in love with this area, it's gorgeous. There is something special and not just because the huge displays. At the end of the walk we reached the Armani building, a complex with a cafe, restaurant, shop, book store, hotel ... I wander there will be more than an evening that I' going to take a walk through that displays dreaming about the day I'd buy in any shop at this area.
CAFE MARC JACOBS. Piazza del Carmine, Milán. Estuvimos en la terraza del bar en una plaza con una iglesia preciosa, la parroquia de Santa Maria del Carmine. Como ya os he comentado, aquí lo del aperitivi es bastante común y en el café Marc Jacobs también lo ofrecían. Una copa de vino blanco y de picar una especie de buffet muy bien puesto donde cenamos, porque puedes coger cualquier cosa. Todo por 8 euros, es lo que llaman la happy hour. Me encantó la decoración del local porque aunque no es muy grande es muy Marc Jacobs.

CAFE MARC JACOBS. Piazza del Carmine, Milán. We were out on the terrace of the bar in a lovely piazza with a beautiful church, the Santa Maria del Carmine parish  As I have said here the aperitivi is quite common and there they also offered it. I took a glass of white wine and you also have a cute snack buffet  where we had diner because you can get anything you want. All of it for 8 euros, is what they call the happy hour. I loved the café decor.  It is not very large place but it's so Marc Jacobs.
El otro día hicimos una mini excursión de un día al Lago di Como. Me habían hablado muy bien de él y la verdad es que es precioso. Esta a  una hora de Milán. Cogimos el tren por la mañana temprano y en cuanto llegamos un funicular para verlo todo desde arriba. A parte de coger el funicular subimos a un mirador que estaba a 40 minutos andando...pero cuesta arriba, muy cuesta arriba...llegamos todos muertos y lo peor fue darnos cuenta que había un autobús que nos hubiera subido...bueno...hicimos deporte :).

The other day we did a mini day trip to the Lago di Como. I had heard so many good things about it and yes, it's beautiful. It is one hour from Milan. We took the train early in the morning and as there we took a funicular to see it all from above. Besides taking the ferry we went up to a lookout that was 40 minutes away walking ... uphill, uphill ... we all arrived dead and the worst psrt was wen we realize there was a bus that would have take us up there ... well we did some sport ... :).

ZARA shoes, pants& jacket/SHEINSIDE shirt/ NAC bag

Ahora que todavía no hemos empezado las clases estamos aprovechando para ver todo lo que podemos. Ayer hicimos una excursión en el día a ver el Lago di Como. Es precioso, mañana os enseño todas las fotos.
No hace frío todavía, menos mal, porque no tengo aquí toda la ropa, sólo las cosas de entre tiempo, cazadoras etc. Dentro de una semana vendrá mi madre con las cosas de abrigo y los tacones :)
En la primera maleta, la que me llevé yo desde Madrid, llevo lo esencial. Cosas de entre tiempo y estos botines de Zara que me valen para todo: si llueve aguanto, para hacer excursiones e incluso para salir a tomar algo. Ya tenemos electricidad en casa! solo queda que me instalen el internet y podré hacer entradas mas seguidas. De momento mañana os enseño el Lago.


I have not started the classes yet so we are using this free time to visit everything. Yesterday we made a day trip to see the Lago di Como. It is beautiful, tomorrow I'll show all photos.
It's not cold yet, thank goodness, because I have all the winter clothes on the suitcase that my mum brings me next week. I have here just light things like jackets etc. Warm clothes and heels are comming soon:)
In the first suitcase, which I took from Madrid, I just just get the essentials like this Zara booties. They always save me and for this kind of quick trips are so good. 
We already have electricity at home! I only have to install the internet there and then I'll post more. For the moment I'll show you tomorrow the lake.


Photo by Martín Lopez
Lo que necesitaba para sobrevivir :) aprovechamos la tarde de compras para reponer todo aquello queno teníamos en casa. Fuimos a KIKO Victoria, Rocio y yo y como no encontré mis básicos: pintauñas negro, burdeos y rojo y un rimmel efecto concentrado.
Además, como no tenemos luz, en Tiger compré unas velas preciosas para las noches a oscuras en casa.

What I needed to survive :) we used the shopping afternoon to replace everything that the weight limit of the luggage would not let us bring here. Victoria, Rocío and I went to KIKO and I found my basics:  black nail polish, red and burgundy and also a concentrated effect mascara.
Moreover, as we have no light at home yet I bought some beautiful candles in Tiger for the dark nights.

 SHEINSIDE  jacket and shirt/ZARA shoes and pants/NAC bag

NAVIGLI es una zona preciosa al sur de la ciudad con canales, lleno de tiendas de ropa,de librerías de segunda mano, de antigüedades etc. Además los domingos hacen mercadillo. Pero un mercadillo en condiciones. Me quedé alucinada con los bolsos y los complementos que ofertaban. En mi vida había visto eso en un mercadillo. Además es una zona genial para tomar algo en una terraza. Allí tienen lo que llaman el aperitivi o la happy hour que por aprox 10€ (aunque seguro que se encuentra por menos) te tomas una copa y puedes picar cualquier cosa del buffet. La comida está increíble y el sitio es una gozada. Además aun no hace frió y podemos seguir estando en terracitas. Fue una tarde que empezó con compras y terminó en Navigli hasta que se hizo de noche.

Navigli is a beautiful area in the south of the city you can see some canals tehre and it's filled with second-hand bookstores, antiquesshops etc. Also there's a street market on Sundays. I was amazed with bags and accessories they offered. I have never seen a street market like that. It is also a great area for getting a drink on a terrace. They have what they call "aperitivi" or happy hour  around 10 € (although I gess there are cheapper places ) you buy a drink and you can eat anything you want from the buffet. The food is amazing and the place is a blast. Furthermore, cold is not here yet so we can still have dinner outdoors. It was an evening that began with shopping and ended in Navigli until it got dark, so good.

Lo primero que hicimos cuando tuvimos algo de tiempo es ir a ver el Duomo. Miento, ya lo habíamos visto, pero de noche, y eso no cuenta del todo.
Estuve en Milán hace unos años y sin embargo esta vez me impresionó muchísimo. No lo recordaba así Supongo que también ahora que estudio arquitectura lo veo con ojos distintos a cuando estaba en el instituto.
La Galleria Vittorio Emanuele también me sorprendió. Cuando fui por primera vez me fijé sobre todo en las tiendas que había ahí reunidas y en la cantidad de gente que entraba y salía de ellas. Esta vez no paraba de fijarme en todos los detalles de la galería. Es preciosa. Los techos son de cristal, y el suelo tiene unos dibujos que dejan con la boca abierta. No puedo creer que ya esté viviendo aquí

The first thing we did when we had some free time was going to see the Duomo. I have already seen it, but at night, and that does not count at all.
I was in Milan a few years ago and yet this time I was very impressed. I did not remember it that huge. I guess now that I study architecture I see it with different eyes than when I was in high school.
The Galleria Vittorio Emanuele was also surprised. When I first went I especially looked at the stores there and the amount of people coming in and out of them. This time I was staring all the details of the gallery. It's so so beautiful. Glass ceilings, huge floors etc. that left me open-mouthed. I can't belive I was already living here.

Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio

ABOUT ME



✨Take time to do what makes your soul happy✨

Hi! I'm Juls. Thanks for visiting my blog. I am an architect, fashion & travel lover based in Madrid. I create content and I show all the nice and interesting things I find.

infosojuls@gmail.com

FOLLOW ME

POPULAR POSTS

  • NEW YORK CITY
  • PREVIEW. MUSEO DEL TRAJE
  • BEAUTY REVIEW| PÙRE OBAGI VITAMIN C
  • POÈTE
  • OUT OF CONTROL

pinterest

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

sojuls

Copyright © THEULIFESTYLE | Sojuls Blog . Designed by OddThemes