En Venecia he estado un par de veces. Es una ciudad única en el mundo. Me quede alucinada con los canales. De pequeña cuando me hablaban de Venecia, de que existía una ciudad donde las calles eran agua, donde las casa daban a un canal con un embarcadero, no daba crédito.


I have been a couple of times in Venice. It is a unique city in the world. I was amazed with the channels. When I was a child and someone spoke of Venice, that there was a city where the streets are water, where houses conect directly with a channel, I could not believe It.

Es una ciudad donde es imposible que exista un coche, todo funciona por barco. Es una forma muy peculiar de vivir.
It's a city where there's no car, everything goes by boat. A very peculiar way of life




Los bailes de mascaras me apasionan, los paseos en góndola tienen que ser geniales para una luna de miel o un viaje con pareja.
Es una ciudad llena de cosas para ver, llena de cultura. (Las Iglesias de Palladio me encantan)
Mask balls are my passion, gondola walks must be grat in a honey moon. It's a cuty with lots of things to see, a lot of culture (I love Palladian churches)

Tiene un estilo peculiar y propio. Allí el renacimiento llego mas tarde que en el sur de Italia, tenían un estilo gótico peculiar hasta que con el manierismo se quiso dar un cambio radical al aspecto de la ciudad. Es por eso por lo que la imagen de Venecia no se borra de la cabeza.
It has a peculiar and unique style. There the Renaissance arrived later than in southern Italy, It had a peculiar gothic style until the mannerism arrived with a radically change the appearance of the city. It is for this reason that the Venice's image is not so easy to forget.