THEULIFESTYLE | Sojuls Blog
  • Home
  • About
  • contact
  • Press

Si tengo que resumirlo en una frase diria "2011, un buen año". Mi entrada en la veintena ha sido increible, se me acabaron los 20 y espero que los 21 sean mejores aun.
Ha sido un año lleno de viajes, de salidas nocturnas, de momentos familiares y momentos fuera de casa. Aunque una de mis mejores amigas, Maria, se fue de erasmus y pensé que lo llevaria mal, menos mal que existe Skype y puedo aburrirla con mis historias a pesar de estar a km de distancia.
Recuerdo cuatro viajes importantes: el de Cancun con todo mi curso, el de verano en la playa, el fin de semana en Granada con mis amigos y la semana en NY con mi madre y mi hermana.
Cada uno de ellos me ha marcado muchísimo.
Este final de año ha sido especialmente bueno, creo que el mejor. He aprobado todo, me he ido a NY en navidades, la cena de noche buena salió genial, me prepararon un cumpleaños que nunca olvidaré y estoy tan feliz que hasta me asusta.
Se que el año que viene va a ser diferente pero mejor. Empieza a cambiar mi visión de las cosas y se que va a haber cambios en mi vida. No me asusta nada. Ademas voy a echar la instancia para irme a estudiar fuera el curso que viene...poco a poco me voy haciendo más independiente.
Si abrí el blog para ver como iba evolucionando a lo largo de la carrera puedo decir que este es un momento clave y esta noche pienso celebrarlo :)!
Espero que paséis una noche increíble y que el año que viene este lleno de cosas buenas.
FELIZ 2012!
(que por cierto el 12 es mi numero favorito, ¿Será un señal?)




If I have to resume the year in one sentence I would say "2011 was a good year." My twenties entry has been incredible, I just hope the 21's will be better.

It's been a year full of travelling, nights out, family moments and also moments away from home.Although one of my best friends, Maria, was out of the country, luckily there is Skype and I can bore her with all my stories despite being miles away.

I remember four important voyages: Cancun with my classmates, summer on the beach, the Granada weekend with my friends and the NY experience with mum and my sister.
Each of them has touch me a lot.
This end of the year has been particularly good, I think the best. I passed all my exams, I have gone to NY at Christmas, Christmas Eve was great, I had a birthday I will never forget and I am so happy that even scares me.
I know next year will be different but also better. My view of things begins to change and there will be changes in my life, I know that. I'm not afraid at all. Also I'll take the instance to go away the next academic year ... and I am gradually becoming more independent.

If I opened the blog to see how my life is changing during this years I can say this is a key moment and I'm celebrating that tonight:)! I hope that you spend an amazing night and the next year is full of good things.
HAPPY 2012!
(by the way 12 is my favorite number, Is that a sign?)

Estos primeros días de vacaciones son los que aprovechamos para salir a tomar algo antes de comer y cotillear. Es una sensación de libertad el no tener ninguna obligación mas que llamarnos para quedar...me encanta :).
Ademas los días de invierno en los que hace sol, que hay que sacar las gafas y el abrigo son mis preferidos.
Fui con Paula y Lau a tomar algo al bar de la ultima planta del Adolfo Dominguez de serrano.

These early days of winter we go to get a drink  and gossip before dinner. A sense of freedom, not having any obligation except calling each other ... I love it:).
Besides winter days where the sun shines and you have to get sunglasses and coat are my favorites.
 I went with 
Paula and Lau to the top floor bar in the Adolfo Dominguez building.
Me regaló Elena el otro día por mi cumpleaños este collar de ZARA. Yo no se si lo habría elegido pero una vez puesto me gusta mucho. Sobre todo para estas fechas. Es el típico collar que hace que una camisa blanca adquiera importancia en un momento, y si lo combinas con unos salones negros ya puedes ir a cualquier cena :)

Elena gave me this ZARA necklace for my birthday the other day. I do not know if I'd have chosen it but I really liked it at first look, especially for this time of the year. It 's the kind of collar that makes a white shirt to turn smart, and if you combine it with a pair of black pumps you can go to any dinner:)

Sorprendentemente el día de Navidad no hizo nada de frío. Amaneció son un sol radiante y no me hizo falta abrigo, así que aproveché para usar una de mis chaquetas para ir a la comida. Pantalón en color guinda (ZARA), botines (FOREVER 21) y chaqueta en crudo (ZARA), el bolso de Piamonte, una camisa blanca  y un pañuelo (ZARA). El collar plateado de hojas de Adolfo dominguez y una trenza de espiga :). Esa fue mi elección.

Surprisingly Christmas Day was not cold. The sun was brighting and I did not need a coat to go to the christmas meal, so I took the opportunity to use one of my jackets. Leather look trousers (ZARA), booties (FOREVER 21) and nude jacket (Zara), bthe Piamonte bag, a white shirt and a scarf (Zara). The leaf silver necklace Adolfo dominguez and a braid:). That was my choice.

Me encanta esta noche porque es la primera de todas las fiestas y es muy especial. Además me encanta porque siempre piensos que todo el planeta esta haciendo lo mismo que yo ese día...es raro :)
También es el único día del año en el que guardas sitio en el estómago para la cena porque sabes que va a ser como una boda.
Nos reunimos toda la familia de mi madre en casa de mi tía y el menu fue como todos los años, siempre lo digo "Sopa, animal y postre!".  Estuve con Elena que acababa de llegar de NY y me contó todo su viaje.
Para la cena elegí algo sencillo pero de noche. Una falda tubo negra, camiseta plateada y salones negros.
Después de la cena me fui un rato con mis amigos para lucir modelito y felicitarnos las fiestas en persona :)

I love this night because it is the first of all the holidays and is very special. I also love it because I always think that the whole planet is doing the same that day...It's weird...:)
It is also the only day of the year when you keep space on your stomach  for dinner because you know it will be like a wedding menu,
We met my mum's family  at my aunt's place and the menu was like every year, as I always say "soup, animal and dessert". I was with Elena there who had just arrived from NY and she told me about the trip.
For the ocasion  I chose something simple but bright. A black pencil skirt, silvershirt and black pumps.
After dinner I went out with some friends to wish merry christmas to eachother and to show the outfit around :)

I WISH YOU ALL A HAPPY DAY. MERRY CHRISTMAS

Ayer ya fue la fecha limite para poner el árbol. He acabado tan tarde las clases que no había tenido tiempo, y en mi casa o me encargo yo, o las navidades pasan desapercibidas. Disco de villancicos a tope para entrar en situación y a colocar todos los adornos rojos que encontré.
Un beso!

Yesterday was the deadline to prepare the christmas tree. I finished exams so late this year and I had no time. In my house or I'll take care of the tree, or christmas go unnoticed. Carols to get into situation and I put all the red ornaments I found.
A kiss!


¿Os acordáis cuando este verano os enseñé algunos hoteles de Madrid? (Ver aqui) Pues el otro día se celebró el 5º aniversario del Hotel Husa Paseo delArte y me invitaron a celebrarlo con ellos. Habían montado una fiesta por todo lo alto!

Me encantó ver el Hotel todo decorado. La vez que fui era una mañana de verano y cambia mucho verlo ahora, de noche, decorado de navidad y lleno de luces.

Do you remember this summer when I showed you a few hotels in Madrid?  (see here) Well the other day was the 5 th anniversary of the Hotel Husa Paseo del Arte and they invited me to celebrate it with them. They had made a huge party!
I loved seeing the Hotel all decorated . When I was there for the first time it was a summer morning and It was so different now, at night, filled with Christmas decorations and lights.

Todos los años por estas fechas es lo mismo. Esa sensación de estar absorbida y perdida en el tiempo. Ya no sabes que día es, si es día o si es noche, si has comido o no ni cuantas horas llevas despierta. Ves que en tu casa llevan el ritmo de siempre y mas o menos te orientas, pero cuesta bastante situarse. 
Llevo varios días sin publicar porque iba a contrarreloj. Ayer por fin terminamos. Han sido dias de risas y llantos, el sueño influye. Un estrés permanente, pero he tenido tantos buenos momentos que esta vez no me ha importado nada quedarme días y días trabajando.

Every year around this time is the same. That feeling of being absorbed and lost in time.You do not know what day is, if it is day or night, if you've eaten or not or how many hourshave you been awake. You see it in your hose that people follow the usual rhythm and more or less you can situate yourself, but it costs quite to locate.
There have been days of laughs and tears, the lack of sleep influence. A constant stress, but I had so many good moments and this time I didn't mind to work. 
Llevo como tres días con entregas y exámenes, y lo que me queda...pero no he podido tener mejor regalo que a las 00:00 estar con Paula y Lara en casa trabajando (en pijama las tres) y que trajesen un muffin y una macedonia con velas, gorritos de cumple y una caja enorme rosa con un lazo llena de cosas.
Al abrir la caja había caramelos, frases recortadas que tenían que ver conmigo ( la mujer de las mil caras, ¿Trabajar sola? eso nunca!, amigas sin freno, nada mas perfecto...). Encima del muffin una frase que ponía blogger y velas rosas con purpurina! jajaja me hizo muchísima gracia. Eran todo cursiladas de las mías.

I have been  three-day doing schoolwork and exams, and I'm not finish... but I could not have a better b-day gift than beeing at  00:00  with Paula  and Lara (on our pijama) working and suddenly they brouhgt me a muffin and a fruit salad with candles, b-day hats  and a pink box with a huge ribbonfull of things.
There was candy, cutten phrases about my stuff (the woman of a thousand faces, do I work alone? Never!, Friends without restraint, nothing more perfect...). On the top of the muffin a "blogger" logo glitter candles! that was so cute!. That was so my corny taste.

Lo que me llama la atención de Chopard es la Coleccion Red Carpet. Esas joyas que acompañan a los vestidos de alta costura y los tacones de infarto que desfilan todos los años sobre la alfombra roja. Esta colección por lo visto va acompañada de un guardaespaldas, porque cuando le prestan una pieza alguna de las invitadas llevan un acompañante en todo momento para que no se extravíen en ningún momento de la fiesta.


What catches my attention is the Chopard Red Carpet Collection. Those jewels that accompany the couture dresses and huge stilettos parading each year on the red carpet. This collection apparently is accompanied by a bodyguard, because when they borrow a Chopard  piece to a guest they have an escort all the time to watch it anytime of the party.
No me puede gustar mas mi nuevo chaleco negro. Me hizo tanta ilusión cuando me llegó el paquete de ROMWE. Es una marca que me encanta y hasta ahora no tenia nada pero me decidí por el chaleco porque me pareció precioso.
Es una tienda online y no es que yo sea una experta comprando por internet, pero hay determinadas marcas que merecen la pena. Lo que me gusta de esta es que está bastante puesta en lo que se lleva, en el street style y encuentras muchas de las cosas que ves a bloggers internacionales y que no encuentras en tiendas.


I love my new black gilet. I was so excited when the ROMWE package arrived. This is an online shop that I love and I've never tryed but I decided myself to get the gilet because it seemed gorgeous to me.

Im's not an expert buying online, but there are certain brands thet worth while. What I like about this one is that clothes are based on the streetstyle and they have many of the things I see on the international blogs that I do not find in stores.


Hoy toca doble entrada sobre compras que llegan las navidades. Quería hablaros de algo que he descubierto.
No se si os acordáis que este verano hice una entrada sobre Las Rozas Village. Me gusta ir a esta zona de compras dos veces al año, en verano ya hora, en navidades, porque aunque esta a las afueras de Madrid es muy agradable. Es como un pequeño pueblecito. Tiene el encanto de que ser una especie de centro comercial pero al aire libre, donde cada casita es una tienda. Allí siempre encuentro artículos de muchas marcas de otras temporadas, que a mí me da igual y encima esta a mejor precio.
Quería comentarios que tienen un sorteo en su página de facebook  Secretos de Navidad y creo que podría interesaros porque se pueden ganar regalos para estas navidades. Solo hay que darle a "me gusta" y puedes ganar regalos, yo cero que merece la pena :)
Puedes ver todas las marcas en la página web: www.lasrozasvillage.com

Estas fueron mis compras en NY. Compre justo todo lo que tenia en mente. Preferí dedicar el tiempo a ver la ciudad hay tres cosas a las que no me pude resistir: American Eagle, Forever 21 y sobretodo Marc Jacobs, mis imprescindibles.

These are my NY purchases. I Just buy what I had in mind. I rather spent the time seeing the city but there are a few things that I could not resist: American Eagle, Forever 21 and of course Marc Jacobs, my indispensable.

La ultima mañana en NY antes de coger el avión aprovechamos para ir al Westside al barrio de Chelsea. Es una zona llena de galerías de arte y casas bajitas en hilera (las llaman rowhouses). Me pareció un barrio muy agradable. Le decía a mi madre "Si viviese en Manhattan (sueño pero bueno...) no me importaría vivir aquí, aunque no es el Upper East Side no esta nada mal :)"


The last morning in New York, before taking the plane, we went to the Westside to see  the Chelsea  neighborhood . It is an area full of art galleries and row houses. I found it a very nice neighborhood. In fact I told my mother "If I lived in Manhattan (I'm a dreamer, but ...) I do not mind to live here. This is not the Upper East Side but is so cute :)"



No me lo creia! me han avisado por twitter que salia en el video de topshop con ella! (al principio y al final) sigo flotando...
I could not believe It! I have been informed by twitter that I came out in the Topshop videowith Olivia Palermo! (in the beginning and end) I'm floating ...
(El Chrysler Iluminado )

No hay nada mas alucinante que ir a Times Square de noche. Allí anochecía como a las 5 de la tarde y nosotras después de todo el día de turismo siempre acabábamos aquí o viendo tiendas.
Es impresionante la cantidad de gente, de luces, de paneles publicitarios...hay una masa de gente yendo y viniendo permanentemente. Entramos en el Toys'R Us como me recomendasteis. Hay una noria dentro de la tienda!!! 

There is nothing more amazing to go to Times Square at night. There the dark comes at 5 pm and then after a long day of sightseeing we went there or to see some stores.
There's a lot of people, lights, billboards ... there is a mass of people coming and going constantly. We went into the Toys' R Us as you recommende me. There is a wheel inside the store!


ZARA letherlook pants, bag, headband and scarf. Hunter Boots. Easy wear coat.

El día que fuimos al Soho llovió pero nos dio igual, compramos un paraguas para cada una y lo recorrimos entero. Es una zona que me había recomendado todo el mundo y realmente merece la pena. Es tan bonito. Está lleno de tiendas vintage, hay unos cafés y unas pastelerías preciosas. 
 Además  a última hora convencí a mi madre y a mi hermana para que fuésemos al final de Bleeker st a Marc Jacobs, no podía irme sin hacerle una visita J. Nos e como no me mataron porque tuvimos que caminar muchísimo y llovía más que nunca. Entramos en Mark Jacobs caladas y a mi hermana de lo que llovía se le rompió la bolsa de papel donde llevaba lo que se había comprado. Nos trataron tan bien. Nos dieron una de sus bolsas y nos indicaron como volver a casa.
La excursión nos sirvió para ir toda la zona donde se supone que vive Carrie Bradshaw. Que barrio tan bonito! Mereció la pena la mojadura.

The day we visited Soho was raining a lot but we didn’t matter. We bought umbrellas and we went to see it all. It’s an area that people have recommended me so much and it’s really worthy. It’s so beautiful. It’s full of little vintage boutiques, cute cafes and lots of bakeries.
In the evening I convinced my mother and my sister to visit Marc Jacobs. I could not leave NY without making it a visit. I don’t know why I’m still alive because we had to walk a lot, Bleeker st to the end and the rain was so strong. We get into the store completely wet and my sister’s paper bag broke down. The Marc Jacobs workers treated us so well, they gave us some of their bags to replace ours and showed us how to go back home.
The tour let us know where Carrie Bradshaw is supposed to live. That area is so nice! (Even under a terrible storm)

Cuando subimos al avión en Madrid mi hermana y yo estábamos emocionadas y no parábamos de imaginar que podía pasarnos los días siguientes. Una de las cosas que me dijo fue “¿Te imaginas que nos encontramos con Olivia Palermo?”. Obviamente mi respuesta fue “Venga anda! No seas tonta” 
Quien me iba a decir a mí que no solo iba a verla sino que iba a escucharla, hablar un rato con ella y sacarme alguna foto. No os imagináis el subidón de adrenalina que experimenté en ese momento...todavía no me lo creo...¿Qué más podía pasarme?. Podía haber sido cualquier otra, pero no, justo ella, la chica que más me inspira. Tengo su nombre en la columna de la derecha como uno de mis mayores iconos desde el día que abrí el blog.

When my sister and I got in the plane in Madrid we were making expectations of the trip. One of the things she told me was “What if we found Olivia Palermo on the street?” Obviously my answer was “Come on! Don’t be silly!”
Who was going to tell me that not only I’m meeting her but also I’m talking to her and taking some pictures of ourselves. You can’t even imagine what I felt that moment. I still cannot believe it! What else could be happened to me in NY?. It could have been any other, but no. I meet her, the girl who is on my icon list at the sidebar from the minute I opened this blog.

Coat H&M. Trousers ZARA, sweater Kai-aakmann Shoes American Eagle Gloves and scarf ZARA
 
Este día lo dedicamos todo a la parte sur de Manhattan.
Lo primero que hicimos fue coger el ferry a Staten Island, es gratuito y se ve la estatua de la libertad, además la vista de Manhattan desde el agua merece la pena. 
Ya había cogido este ferry la vez anterior que estuve en NY. Estuve muy poco tiempo y vi lo típico. Una de las cosas que más me apetecía conocer era el puente de Brooklyn. 

We dedicated this day to see the south of Manhattan.
Fist of all we took the ferry to Staten Island, It’s free and you can see the Statue of Liberty and Manhattan from the water. It’s worthy. I have already taken that ferry when I visited NY a few years ago. I was just a day and I saw only the most important things so
 this time what I want to visit the most was the Brooklyn Bridge
Hoy toca viaje de vuelta. Es la ultima mañana que salimos del hotel a desayunar en nuestro Pret a Manger :) nos encanta desayunar ahí. Desde ahí actualizo.
Me quedan muchísimas cosas que contar. Perdonad si no estoy contestando a los comentarios peor no tengo tiempo...eso si me los leo todos! si no me los leyera no me habría enterado de que ayer estaba Olivia Palermo en la tienda de TOPSHOP de Brodway. Si!!! estuve un ratito con ella! además no había mucha gente. Estuvo hablando de trucos de estilo, le hicieron preguntas etc...ya pondré una entrada en condiciones. Además vi el puente de Brooklyn, la estatua de la libertad, el soho....
En cuanto llegue a Madrid os cuento todo y me pongo al día.
Voy a echar de menos NY, que ciudad mas maravillosa. 
Un beso!

Today we are taking the flight back to Spain. This is the last morning we left the hotel to have breakfast at our Pret a Manger:) we love having  breakfast there. I update there every morning.
I still have many things to show you. Forgive me if I'm not replying the comments but I have no time ... I read them all! if I hadn't read them I wouldn,t have known about the OliviaPalermo presentation in the 
Broadway Topshop store. Yes! I was a little bit with her! There weren't too many people.She was talking about style tips, we could asked hem questions etc ... I'll make a real post about it, promise. I also went to see the Brooklyn Bridge, the Statue of Liberty, the soho ....
As I landed in Madrid I'll tell you everything.
I'll miss NY, this is the most wonderful city I ever been.
A kiss!

Ayer fue un día muy Gossip Girl. Tocó la zona norte de la ciudad y como llovía un poco aprovechamos para ver museos.
Fuimos al Guggenheim y al MET y no pudimos evitar estar un rato sentadas en las escaleras y sentirnos como Serena y Blair a la hora del almuerzo. Por cierto encontramos el colegio de los chicos :) pero el de ellas pillaba lejos. Ruedan en el Museo de la ciudad que está bastante al norte, al final de Central Park y no fuimos. Por lo visto en realidad, las que si que toman el almuerzo en las escaleras del MET son las alumnas del MaryMount School que esta en frente, al que le hice fotos porque es un colegio precioso.

Yesterday was a very Gossip Girl day. We visited the north of the city and as it was raining a little we took advantage to see the museums.
We went to the Guggenheim and  MET and we could not resist to spend a minute sitting on the stairs and feel like Serena and Blair  at lunch. Indeed we find the boys school . The girls school is filmed s in the City Museum which is in the really north, at the end of Central Parkand and we diddn't have enough time. In real life, there is the Mary Mount School in front of the MET so they take lunch on the 
 MET steps. I took pictures because it is a wonderful school.
Podría dedicarle una entrada entera a la 5av. Es magnifica. Todas las tiendas que tiene, la decoración…eso de recorrer una calle donde vas viendo las mejores tiendas, los mejores edificios, todo lleno de taxis, coches aparcados en la puerta de Tiffany’s, Cartier, Luis Vuitton…con el chófer esperando a que salgan llenos de bolsas…
Y ese punto clave de la calle, con Central Park al fondo , el Hotel Plaza, la Apple store y las puertas del upper east side… Es una calle mágica. Aunque Madison av tampoco se queda atrás :), pero no es lo mismo.

I could write a whole post about the 5th av. It’s awesome. That stores, the decoration…being walking down the street and see cars stopped in front of Tiffany’s or Cartier with the car driver waitting for them to get them out full of bags…
And that point where Central park starts, with the Plaza Hotel, the Apple Store and the first sight of the upper east side drives me crazy. Although, Madison av is also amazing, but It’s not the same.


Cuando vi Manhattan desde el avión todavía no me creía que estuviese otra vez aquí. El viaje salió redondo y el hotel es una monada. Estamos en el midtown, al lado de la Grand Central y tenemos todo bastante a mano. El primer día lo dedicamos a ver casi todo lo típico. La Biblioteca pública, el Rockefeller Center, San Patricks, subimos al top of the Rock, Central Park, la 5 av...pero lo mejor es el ambiente newyorkino mezclado con el navideño. Esta todo lleno de lucecitas y en cuanto anochece encienden toda la ciudad. Además no hace mucho frío.
When I first saw Manhattan from the plane I still couldn’t belive that I were here again. The trip was perfect and the hotel is so nice. We are staying in the midtown, nearby the Grand Central and we have a lot of things to see so close. We have spent the first day visiting the topics. The Public Library, The Rockefeller Center, San Patrick's Cathedral, we went up the Top of the Rock, Cental Park. The 5th av…but the atmosphere is what I love the most and It’s also christmas time so they turn on the city light when It starts to get dark. It’s also not so cold.
Justo antes de irme fui al Fashion Market de Uniccos. No podía perdérmelo. Por si no la conocíais es una página web que lleva ropa, complementos, regalos...de diferentes creadores. El collar de la Party For no Reason es de ellos, de Marmara Collection, que por cierto estaba allí expuesta y me encantó la colección.

Just before my departure to NY I went to the Fashion Market UNICCOS. I could not miss it. This is a website that has clothing, accessories, gifts ... differentcreators. The necklace of the Party For No Reason is theirs, Marmara Collection, which was there exposed and I loved the collection.
Tuve crisis...como siempre que me voy de viaje, y es que no tenia una maleta de una tamaño decente para irme porque mi hermana, que es más rápida que nadie ya se la había apropiado. Yo, que no soy nada rápida para esas cosas como siempre tenía dos opciones, o la maleta gigante, enorme, que parece mas grande que yo...o una ridícula casi de cabina....


I had my little crisis ... as always it is about traveling, and I did not have a suitcase of a decent size to go because my sister, who is faster than anyone had appropriated the best one. Yo, I'm not that fast so I had two options, the enormous, huge one that seems even bigger than me... or a another almost ridiculous ....

Una de las marcas en el espacio de Enfant Terrible era GAATS y Sil (La Otra Horma del Zapato), Elena (Style in Madrid), Paula (Peeptoes) y yo nos pusimos una de sus blusas. Eran monisimas, en colores pastel y con cuello redondo :)
Os dejo las fotos oficiales.
Por cierto estoy haciendo la maleta! a ver si puedo subir una entrada en un ratito. Un beso!

One of the brands in the Enfant Terrible space was GAATS and Sil ((La Otra Horma del Zapato), Elena (Style in Madrid), Paula (Peeptoes) and I tried one of his blouses. They were so cute, pale tones and round neck:)
I leave you here the official photos.
BTW I'm doing the suitcase! I'll see if I can post an entry later. kisses!

Ahhh!!! ya no me queda nada! Maleta time! hoy necesitaba algo de inspiración :) que ganas de prepararlo todo y tener que sentarme encima para que cierre.

Ahhh! It's almost the time to go! packing time! that's the reason of this inspiration. I want to prepare everything and have to sit on top of the suitcase to close it.
Es una chorrada pero quiero contároslo. Hace dos semana fuimos a una fiesta que se llama Rebel Bingo, no se si la conocéis. Es como un bingo en una discoteca que va cambiando, nunca se sabe donde va a ser. La música es muy rara pero la gracia es que al entrar te dan un cartón de bingo y un rotulador porque juega toda la discoteca. Al final acabas con toda la cara, la ropa, el pelo...pintados de colores, la gente en vez de tachar los números del cartón se dedica a pintar al que tiene mas cerca. Es raro pero me lo pasé genial :) Eso si, llegue a casa como de la guerra.

This is not important but I wanna tell you about. Two weeks ago we went to a party called Rebel Bingo. It's like a bingo at the disco but you never know where it will be placed. The music is very weird but te thing is is that at the entrance they give you a bingo card and a marker because the whole club  play bingo. You end up with all the face, clothing, and hair ... painted, people instead of crossing the numbers go to paint the others. It's weird but I had a great time:) I get home like I've been in the war.
Este fin de semana ya os enteraríais por twitter, pero Sandra y Maria, las chicas de Loca por tu Ropa (Una web de streetstyle Madrileño que si no la conocíais la recomiendo) nos llamaron a unas cuantas bloggers para ir a comer juntas y conocernos más entre nosotras. 
Nos hicieron la foto para el blog y ayer la publicaron (es la foto de arriba)

This weekend Sandra and Maria, from Loca por tu Ropa  (A Madrid streetstyle site that I hardly recommend ) called a few bloggers to go to eat together and get to know each other.
They took us the photo for the blog and It was published yesterday (this is the picture above)
Es uno de mis básicos. Una trenca en invierno. Sobre todo me gusta como queda con botas de caña alta y llevando vestidos debajo :) Esta es de ZARA. La compré el año pasado y la verdad es que la uso un montón para ir a clase.
Al principio me daba la sensación de que me hacia mas niña...pero con tacones todo se arregla :) Además es un clásico, no se pasa de moda y pega con todo.
Me gusta tener una prenda de cada: trenca, gabardina, capa, chaleco, un abrigo peludo, una cazadora vaquera, una de cuero.. cada año consigo alguna y poco a poco voy completando el armario :) la verdad es que los abriguitos me pueden, y entre mi hermana y yo podemos tener como unos 20

It is one of my basics. A trench coat in winter. I especially like how it looks with high boots and wearing dresses below:) This is from ZARA. I bought it last year and the truth is that I wear it a lot.
At first I felt like It made ​​me younger but over heels everything works out:) This is also a classic.
I like having a piece of each thing: trench coat, trench, cape, vest, a denim jacket,a leather one .. each year I get some and I am slowly filling in the closet:) the truth is that my sister and I may at about 20 pieces :S
 Una de esas tardes que sales a las 6 de clase y dices: vámonos a patinar sobre hielo!

Vale, para mi tampoco es lo habitual...pero fue así, cogimos el coche y al palacio de hielo :) creo que no pudimos hacer mas el tonto. Tengo hasta un vídeo
Ya empieza a apetecer lo de la nieve, las lucecitas, las navidades...

One of that afternoons that you leave class at 6 p.m and say: let's go ice skating!
Ok, for me it is not usual too... but it was that, we took the car and then we went to the ice palace:) we could not make more the fool. I even have a video.
It begins to crave the snow, the lights, Christmas ...

Este es mi piso favorito de todo Madrid. El de mi amiga Paula. Tiene una casa preciosa. Su padre es arquitecto y su madre tiene un gusto exquisito, la perfecta combinación.

La casa de Pau es muy amplia y tiene una luz preciosa. EL salón es enorme, allí es donde las noches de entregas nos instalamos cuatro o cinco a hacer trabajos en grupo mientras ponemos canciones horteras y bailamos de vez en cuando para despejarnos.

This is my favorite apartment in Madrid. My friend Paula's house. It is so beautiful. His father is an architect and her mother has exquisite taste, the perfect combination.
Pau's house is very spacious and has a beautiful light. The mainroom is huge, there's where four or five of us go to do group work at night while we play corny songs and dance from time to time to clear ourselves.

El otro día asistí a la Pink Party que presentaba ENFANT TERRIBLE con Impuribus. Era una fiesta para la presentación de una tienda-showroom en Madrid donde varias marcas presentaban en un espacio sus prendas. El local era genial, muy amplio y con una decoración muy lograda.
Me encantó la fiesta porque allí coincidí otra vez con Silvia y Javo, de LOHDZ (Hacia una año justo que nos conocimos) Airys y con Elena de StyleinMadrid. También estaba Paula de Peeptoes, los chicos de MariodelaRenta...
En la fiesta había una fuente de chocolate rosa, DJ, GinTonics con naranja y pimienta y mucha mucha gente. Javo y yo perece que nos pusimos de acuerdo con el color de mis zapatos y sus calcetines :)

The other day I went to the Pink Party presenting by Enfant Terrible with Impuribus. It was a shop-showroom presentation in Madrid, where several brands had their clothes in a space. The store was great, very spacious and decorated very successful.
I loved the party because there I met again Silvia and Javo from LOHDZ (It was our first meeting birthday), Airys and Elena from StyleinMadrid. There were also Paula from Peeptoes , the MariodelaRenta boys ...
There was pink chocolate fountain at the party , DJ, orange and pepper GinTonics and a lot of people. It seemed like Javo and I were agreed with the shoes and socks color :)



Los LOFT, esos amplios espacios tan atractivos de hierro y ladrillo en NY, galerías acristaladas en Paris y de piedra y ladrillo en Londres aparecen al convertir los almacenes y antiguas fábricas en casas de clase media. Supuso una nueva forma de vivir donde nada estaba compartimentado sino que todo era un mismo espacio muy amplio donde el mobiliario delimitaba las estancias.

The LOFT, such as attractive cast-iron buildings in NY, glass ceilinged in Paris and London stone and brick spaces. Old warehouses and factories turned into middle-class homes.
It represented a new way of living where nothing is a serie of rooms but a large space where furniture delimited everything.
 Jersey and hat H&M Coat, Booties and Jeans ZARA Bag U(Adolfo Dominguz) Bracelet Salvador Bachiller
Por fin encontré lo que estaba buscando. En ZARA claro :). Unos botines en un color que me fuera con todo, con un poco de tacón para llevar a clase sin ir subida en un andamio. 
Estaba en H&M con Pablo y Lara y se los vi puestos a una chica japonesa. Me encantaron. Yo, dispuesta a preguntarle de donde eran, abro la boca y veo que ella le dice algo a su amiga en japones. Lara me dice: No lo intentes...no te va a entender.
A las 15 minutos entro en ZARA y ahí están! 

I finally found what I was looking for. In ZARA clear:). A neutral color booties thet I can wear every day, with a little heel to bring to class without going as  higher as on a scaffold.
I was at H&M with Paul and Lara when  I saw a Japanese girl wearing them​​. I loved them. I was willing to ask where has she bought them but when I opened my mouth she said something to her friend in Japanese. Lara told me: Do not even try it... she will not understand you.
15 minutes later I get into ZARA and there they are!

Mi amigo Pablo ha decidido renovar su armario así cogió la tarjeta de crédito y me llamo para que le acompañara :) mi deporte favorito.
Abrigo de pelo, estrenando guantes y a Gran Vía. Es la zona que más me gusta para comprar, aunque suele haber bastante gente...pero bueno.
Arrasó con H&M y como no...yo también aproveché para comprarme algún jersey y otro gorrito para el invierno (el que llevo puesto). Convencí a Pablo para que se comprase ese gorro que llama tan poquito la atención :) y ahora que le han visto los demás también quieren uno.

My friend Pablo has decided to renew his closet and took the credit card and call me to go with him:) my favorite sport.
Hair coat, gloves and the going to Gran Vía. That is my favorite area when I talk about shopping. It is usually crowded of people ... but It is so good.
He bought almost the entire H&M and of course ... I also took the opportunity to buy a sweater and another hat for the winter (The one I was wearing in the photo).  I persuaded him to buy that almost inappreciate hat :) and now thet the others had seen it they also want one.

Estos días no se por que me ha dado por ir de negro o colores neutros y meter alguna prenda cantosa para ir a clase. Mi amiga Paula siempre me dice "Da gusto verte, es como que te miro y tus colores me alegran el día  Me hace una gracia :)
Me encanta este jersey como rojo o naranja fuerte...no se muy bien que color es. Me lo compré en zara, y aunque es enorme me encanta ponerlo con un look negro.

These days I do not know why I like to go in black or neutral colors with something fluor on it. My friend Paula always says "It's nice to see you in the morning, it's like looking at ypu and your  brighten colors make my day nicer :)
I love this red or bright orange sweater... I do not really know what color it is. I bought it at Zara, and although it isso big I love wearing it with blackoutfit.


 Ya queda menos. No paro de pensar en el viaje. Estoy todo el rato apuntando algo nuevo que ver, que hacer, que llevarme. Va a hacer un frío tremendo en NY en Diciembre así que ya estoy localizando abrigos, orejeras, gorros, bufandas, guantes...para poder hacer turismo y no morirme de frío.

It is so close. I can't stop thinking about the trip. I am all the time writting something new to see, to do or to keep. You will so so cold in December in NY so I'm locating coats,muffs, hats, scarves, gloves ... to sightseeing the city and not die of cold
El otro día mi amiga Lau me enseño esta página web. Se llama LA FOTOCABINA y es como un fotomatón en intrenet y me encantó. Estamos las dos viciadísimas con ello. Que manera mas tonta de pasar las horas, pero probarlo, es divertido :)

The other day my friend Lau told me about this website. It's called THE FOTOCABINA and is like a photo booth in intrenet.  loved it. We both are all the time theret. That is a silly way to spend the time, but try it, it's fun:)

Las manos me piden una taza ardiendo de lo que sea, café, te, leche...para calentarme en el descanso entre clases y ya no bebo tantas cocacolas frías. A las 5 de la tarde parece que es la hora de cenar y sales de casa por las mañanas envuelta en una bufanda enorme.
Soy una persona que adoro el verano, el buen tiempo los días de sol, pero el invierno tiene su encanto y al menos tratar de encontrar aquellas cosas que lo hacen especial.

My hands ask me for a burning cup , coffee, tea, milk ... to warmme between my classes and I do not drink so many cold Cokes. At 5 pm it seems that it's time for dinner and leave the house in the morning wrapped in a huge scarf .
I am a person that loves summer and sunny days, but winter has its charm and at least I try to find those things that make it special.

¿Una experiencia inolvidable? Un desfile de vestidos de novia de alta costura española en el Hotel Palace de Madrid. 
El sábado fui con Elena y Nerea a la sexta edición del Opera&brunch Couture. No solo llevaba tiempo queriendo visitar ese hotel, sino que además el desfile fue increíble.
Desfilaron las modelos durante el brunch mientras cantaban ópera en directo en el salón principal.
Desfilaron con diseños de Helena Mareque , NIhil Obstat ,De Arroyo Atelier, Isabel Zapardíez y La Tua Pelle.

A memorable experience? The wedding dresses show of Spanish couture at the Palace Hotel in Madrid.
On Saturday I went with Elena and Nerea to the sixth edition of Opera & Couture brunch. Not only I've wanted to visit this this hotel for so long, but alsothe show was amazing.
Models walking during the brunch while we listened liveopera at the main hall.
There were Helena Mareque , NIhil Obstat , De Arroyo Atelier, Isabel Zapardíez and La Tua Pelle designs.

Dentro de tres semana me voy a Nueva York! A  mi madre se le ha ido la cabeza y ha decidido que nos vayamos a pasar una semana en diciembre mi hermana y yo con ella. Nueva York casi en navidades, tiene que ser increíble.
Ojala nieve y este Central Park blanco. Todo lleno de luces, patinar en el Rockefeller, ver Manhattan desde puente de Brooklyn, visitar la Gran Central, comer perritos calientes por la calle, ver un musical en Brodway. Hay tantas cosas que quiero hacer!

I'm going to New York in three weeks! My mom is crazy and she has decided  to spend a week there in December the three of us: my sister and I with her.
New York at Christmas time, that has to be incredible. Hopefully it can snow and I could see a white Central Park . All full of lights, skating at Rockefeller, see Manhattan from the Brooklyn Bridge, visit the Grand Central, eating hot dogs on the street, going to a Broadway musical. There are so many things I want to do! 
 Fueron unos días muy completos :). Por las mañanas, turismo y arquitectura. Andando por toda la ciudad, cantando de vez en cuando (mas bien a todas horas) y cada vez canciones mas horteras. Cruzando las calles sin mirar. Casi no llego viva a casa. Llegar muertos a los apartamentos y tirarnos cinco en un sofa de tres. Haciendo cafe para no desfallecer. El pan bimbo me salia por las orejas.

It was a very intense weekend :). In the morning, tourism and architecture. Walking around the town, occasionally singing (in fact, anytime) and the more we sing the more corny songs we chose. Crossing the street without looking around. I almost die before get home. Laying five of us in a three-place-sofa. Making coffee to stay up. Bimbo bread caming out of his ears.
El lunes por la mañana nos llevaron a ver el edificio de la Caja de Granada y el Museo de Andalucía de Alberto Campo Baeza. Como era de esperar todo era blanco e impresionante. Me sorprendió para bien. Son los típicos edificios que cuando pones un pie dentro piensas "Esto solo puede haberlo hecho un arquitecto".

On Monday morningwe went to visit the Caja de Granada building and the Andalucía Museum, both of them by Alberto Campo Baeza. As I expected everything was white and impressive. It surprised me more than I have thought. This building are the kind of ones that when you step inside you think "This can only be designed by an architect."
A pesar de que la Alhambra en si es impresionante también llama la atención El Palacio que hizo Carlos V en el siglo XVI. Nos contaron en la visita que fue un rey muy culto y que respetó la Alhambra pero hizo su palacio ahí y quiso que contrastara con todo lo que hacía. Para empezar eligió la forma circular, totalmente contraria a las estancias y los estanques de la Alhambra. Además así representaba su presencia en el mundo, el centro del universo, el rey de todo.

El Patio impresiona mucho, parece mentira estar en un sitio aparentemente tan simple pero es imposible que no te deje huella entrar y mirar hacia todos lados. Además tuvimos mucha suerte porque nos hizo muy buen día y el contraste de luces era muy grande, salían unas fotos muy bonitas.

Despite how impressive the Alhambra is itself the Carlos V Palace (made in the sixteenth century) is also amazing. They told us in the visit that he was a very intellectual king and he conserved theAlhambra building but made his palace there. He also wanted to contrast with everything arround. First of all he chose the circular form, totally the opposite to the Alhambra rooms and pools. This form also represented his presence in the world, the center of the universe, the king of all.
The Patio was very impressed, it seems incredible to be in a place apparently so simple but impossible to leave without a feeling. We were so lucky becauseit was a good day and the light 
 contrast was so intense, so I took some nice photos.
El viaje a Granada lo hicimos básicamente para ver la Alhambra, aun que también aprovecharon para enseñarnos el edificio Caja Granada y el Museo de Andalucía de Alberto Campo Baeza.
He estado unas cuantas veces en la Alhambra, pero seguiré yendo siempre que pueda. Es un sitio que me encanta. Cuando voy me imagino como seria vivir allí, como tenían decorado antes todos los salones, las habitaciones. Me imagino como los invitados llegaban y eran recibidos, como vivían las mujeres...
Parece increíble que se conserve en tan buen estado y cada vez que voy me llevo algo nuevo.

We make this trip to Granada basically to see the Alhambra. Although we also had the opportunity to see the Caja Granada and Andalucia Museum buildings by Alberto Campo Baeza.
I have been a few times there in the Alhambra, but I'll keep going as long as possible. It is a place that I love. When I go I try to imagine myself living there, how was the room decoration, the rooms, the feeling of the guests arrived there and how the women were living ...
It seems incredible to be preserved in such good condition and each time I go I get something new.
Entradas más recientes Entradas antiguas Inicio

ABOUT ME



✨Take time to do what makes your soul happy✨

Hi! I'm Juls. Thanks for visiting my blog. I am an architect, fashion & travel lover based in Madrid. I create content and I show all the nice and interesting things I find.

infosojuls@gmail.com

FOLLOW ME

POPULAR POSTS

  • NEW YORK CITY
  • PREVIEW. MUSEO DEL TRAJE
  • POÈTE
  • BEAUTY REVIEW| PÙRE OBAGI VITAMIN C
  • OUT OF CONTROL

pinterest

Formulario de contacto

Nombre

Correo electrónico *

Mensaje *

sojuls

Copyright © THEULIFESTYLE | Sojuls Blog . Designed by OddThemes