KNOWING THE SURROUNDINGS

10:39 JULS 16 Comments



ROMWE shirt/ ZARA leather look pants&sandals/ LaCambra bag/ VJStyle bracelet

Ayer lo hablaba con mi hermana. Cuando nos vamos de vacaciones siempre nos tomamos estas semanas como una beauty party. Pasamos el mayor tiempo posible en la playa tomando el sol, nos arreglamos las uñas, probamos colores nuevos, nos ponemos marcarillas en el pelo durante horas, leemos revistas...ha habido meses que se nos han acabado las revistas en el kiosco...
Al final acabamos cansadas de tanto relax, pero una vez al año bien muy bien :)
 

Yesterday speaking with my sister we realised that when we go on vacation we always take these weeks as a beauty party. We spent as much time as possible on the beach sunbathing, we paint our nails, try new colors, we get hair cares for hours, seeing magazines... there were summers that we've run out of magazines.. .We ended up so tired of relaxing, but once a year is so good :)

16 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

ON MY HAIR'S CARE BAG

12:10 JULS 13 Comments



Cuando estoy fuera de casa no falta en mi neceser la ghd, una plancha de viaje para el bolso, protector del calor y un tratamiento de aceite para que no se sequen las puntas con el sol. Siempre llego con el pelo estropeado de la playa y esta vez voy a tratar de mantenerlo sano.
Lo del aceite para el pelo lo descubrí hace poco. Hidrata y mantiene el pelo sano, sobretodo las puntas. Cuidado porque si lo aplicas en las raíces ensucia.
Para dar forma, liso o con ondas uso la ghd que estropea poco el pelo y el "porsiacaso" es esa pequeña plancha que llevo a veces, cuando es excursión solo de una noche, por no cargar con la grande.
El protector del calor me dijeron en el BDB que es imprescindible antes de plancharte el pelo. Lo aplicas esperas a que esté completamente seco y luego das forma con la plancha.

When I'm away I always take with me the ghd, a little iron hair for the bag, a  heat protection and an oli treatment to protect the hair to the sun. I used to come back with damaged hair from the beach and this time I'll try to keep it healthy.
I discovered recently the hair oil  tat moisturizes and maintains healthy the hair, especially the ends.
To shape it,  waves or straight, I use the ghd hair iron and I also have a smaller one for the "just-in-case" .I carry it with me sometimes, when I gon on a one night out trip and I don't want to carry the big one.
I learnd the importance of the heat proptector on the BDB. They told that it is essential before the iron. You have to apply it and when the hair is completely dry  then you give it the shape you want with the hair iron.

13 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

GOOD TIMES

9:56 JULS 21 Comments

CHICWISH shirt, handbag and sunnies/ zara shorts/vintage belt/ primark shoes

Siempre me pasa cuando estoy de vacaciones: tumbada al sol o andando por la playa escuchando música. (este año he podido oír de principio a fin 15 veces el disco de Lana del Rey). Me vienen a la cabeza miles de momentos de todo el año, hago como un resumen. Es como cuando en las películas dicen que antes de morir ves pasar tu vida en imágenes, pues yo veo un "trailer" del año. Me gusta mucho repasar las cosas importantes que han pasado desde que empecé el curso. Ahora mismo podría decir que ha sido un buen año, probablemente uno de los mejores,a pesar de todo.


It always happens when I'm on vacation: lying in the sun or walking along the beach listening to music. (this year I heard from beginning to end the Lana del Rey CD like15 times). It comes to mind a lot of moments throughout the year, flashbacks comming and going.  Like when they say in the movies "before you die you see your life pass ina flash", I can say I see a "trailer" of the year. I love to review the important things that have happened since I started my classes in September. Now I say this one have been a good year, probably one of the best.

21 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

SUMMER APARTMENT

12:42 JULS 25 Comments

 

El piso que tenemos en La Coruña. Lo amueblaron mis padres cuando lo compramos y en mi opinión sacaron a Ikea el mejor partido. Después de unos días de estrés en Madrid: organizando el mercadillo, buscando piso en Milán y cerrando el tema de los billetes de avión... toca descanso. A la vuelta espero ser de un color más sano...

One of the things I like the most when we go on vacation is the apartment we have in La Coruña. My parents furnished when they bought it and in my opinion they made the best with Ikea. After a few days of stress in Madrid: preparing the market, looking for an apartment in Milan and closing the flight tickets, It's time to rest. When I get back I hope to have a healthy skin color...

25 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

UNA TARDE INOLVIDABLE

12:45 JULS 23 Comments


Fue increible. Solo puedo decir eso. Toda la mañana trabajando para estar atentas de cada detalle y mereció la pena. Una tarde con gente entrando y saliendo constantemente  a La Parcelita, visitas inesperadas, reencuentros con gente que hacia mucho tiempo que no veía. Un acontecimiento que me permitió pasar una tarde con gente muy diferente pero con una cosa en común :) las ganas de moda.
Música, fotos, compras y unas conversaciones geniales. Solo puedo agradecer de corazón a toda la gente que estuvo ayer ahí. Amigos, familia, blogges...además por fin puse cara a Celeste y Nati, tanto tiempo escribiéndonos online y por fin las vi!
Creo que las fotos lo dicen todo.
UN BESO Y GRACIAS!


It was amazing. I can only say that. All morning working to pay attention to every detail and it was worthy. A journey with people coming and going constantly, unexpected visits, meetings with people I haven't seen for a long time. It was an event that allowed me to spend an afternoon with different people but with one thing in common:  the taste of fashion :).
Music, photos, shopping and great talks. I can only heartily thank everyone who was there yesterday. Friends, family, blogges ...   I could meet Celeste and Nati, online writing since so long and finally we spent some time together! I think the pictures say it all.

BIG KISS AND THANK YOU!

23 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

BLUE SUMMER

3:30 JULS 29 Comments

 CHICWISH LOVER: shorts, bag and sunnies.

29 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

INTERIORS | ANOTHER CONCEPT

9:00 JULS 13 Comments



Magic happens when something ordinary becomes extraordinary. And the wizard is the one who knows how #quoteoftheday

13 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

GOODBYES

22:00 JULS 17 Comments









































Acabo de volver del Aeropuerto de Barajas ahora mismo y no he podido evitar sentarme delante del ordenador a escribir.
Se ha ido mi amiga Paula, mi mejor amiga. Una de esas que sabes que se va y que lo vas a notar mucho. Según he aparecido en la T1 y nos hemos visto hemos llorado inconscientemente. Casi no llego a despedirme...
He vivido demasiadas cosas con ella y mañana empieza su año en Brasil. Es la primera de mis amigos que se va pero poco a poco ira desapareciendo uno a uno hasta que al final nos iremos Pablo y yo a Milán. Me voy dando cuenta que el año que viene va a ser diferente. Sé que me cambio de país y de ciudad pero no soy consciente al 100%. Hoy lo soy un puntito más y a medida que mis despedidas en Barajas sean más frecuentes empezaré a estar de los nervios imaginando el momento en el que yo coja un avión con mi vida en maletas.

I'm back from Barajas airport right now and I could not help to sit at the computer to write.
It my good friend Paula has left minutes ago, one of my best friends. One of those friends you know you're going to notice the absenceso much.
I have lived too much with her and tomorrow she begins her year in Brazil. This is the first of my friends that leaves but one by one all my friends will be disappearing until finally, Pablo and I go to Milan. 
Step by sterp I'm realizing that next year it will be different. I know I change my country and my city but I'm not 100% conscious. Today I am a little more mentalized and as my good-byes become more frequent in Barajas I'll start to be anxious imagining the moment I take a plane with my life in suitcases.

17 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LOOKING FOR SOMETHING IMPOSSIBLE TO GET

8:24 JULS 20 Comments

SUGARLIPS shorts/VJ-STYLE bag/ZARA tshirt and shoes/ ROMWE necklace and braceletET


He descubierto una nueva tienda online de L.A. Se llama SUGARLIPS y tiene pocas cosas pero muy bonitas. Pedí estos pantalones de flores. Me parecieron muy californianos y además combinado con el bolso azul, el collar amarillo y la pulsera me gustaba la mezcla de colores. 

I've found out a new online store from L.A. It is SUGARLIPS and they have amazing pieces. I asked for this floral shorts and I decides to combine them with the blue bag and accesories. I really like the color mixture :)

El bolso seme parece una pasada y más con los remates dorados. 
I like the bag color and I think the golden complement is great.

20 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

SUMMARY

9:00 JULS 18 Comments


Resumen Instagram de mis días en Madrid. Ya me queda poco para irme con mi familia de vacaciones a la playa y estos días estoy viviendo la ciudad al máximo. Me apetece desconectar pero sé que luego lo echaré de menos. Salir, sitios nuevos, las cenas con Pau y sus amigas, las salidas con Elena...Acabo con el mercadillo del jueves y a partir de ahí me dedico a tomar el sol y a leer :) A ver si preparo una mini fiesta para la vuelta en septiembre.

Instagram summary of my days in Madrid. Next week I'm going to the seaside with my family and these days I'm living the city the best I can. I want to disconesct but I know I'll miss it from the distance. Gping out, new places, dinners with Pau and her friends, going out with Elena ... I end with the my market on Thursday and from there I'll be under the sun and reading all day :) Let's see if I prepare a party for September.
Esto fue una noche de despedida de mi amiga Paula, que se va a Brasil y quería despedirse. Una de sus amigas hizo una cena que me dejó boquiabierta. Nunca pensé que se pudiera hacer en casa comida japonesa!. bueno si lo había pensado, pero lo veía muy difícil. El caso es que fue alucinante. Cada vez que Pau me lleva a cenar con sus amigas tomo nota, porque desde luego saben cómo montar una :)

This was an evening to my friend Paula, who is going to Brazil next year and we wanted to say her goodbye. One of her friends made ​​a huge dinner that made me freak out. I never thought I could be done at home: Japanese food!. I can imagine, but it looked very difficult. Anyway, that was awesome. Whenever Pau takes me to dinner with her ​​friends I take notes, because they certainly know how to prepare a dinner :)
Day with Elena


18 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LTC. LATERAL CASTELLANA

16:16 JULS 20 Comments

Una comida con Lau. 
Para mí la mejor opción en Madrid ahora mismo es la cadena LATERAL. Siempre que quedo a comer o tomar algo con alguien es aquí. Son unos locales muy agradables, la decoración es muy bonita (Conozco este de Castellana, el de Fuencarral, Bernabeu, Arturo Soria, Velázquez...). La comida además es bastante buena y tienen platos muy variados, ensaladas, pinchos, tapas...
Mis favoritos son: La ensalada lateral, pincho de solomillo con brie o cebolla confitada, queso provolone, la ensalada de berenjena y queso de cabra y la tortilla de patata. Se come muy, muy bien. Pero lo mejor es el precio. Lo de que existan sitios tan agradables, con tanta variedad de platos, cocina sana y encima que sea económico, es una gozada. Voy mucho a este restaurante y lo recomiendo 100%. Las pegas que puedo ponerle es que suele estar muy lleno y no te dan mesa hasta que estén todos los comensales. Además la sobremesa es corta, te intentan echar en cuanto pueden...eso no lo soporto.

A meal with Lau.
For me the best option to eat in Madrid right now is LATERAL. Whenever I meet someone I do it here. The space is good, the decor so nice  (There is a lot of ones around Madrid:  Castellana,  Fuencarral, Bernabeu, Arturo Soria, Velázquez ...). The food is also quite good and have a variety of dishes such as salads, tapas ...
My choices  are: Lateral salad, sirloin skewer with brie or caramelized onion, provolone cheese, eggplant and goat cheese salad or potatoe omelete.You can eat very, very well. But the best part is the price. The places that there are so nice, with such a variety of dishes, healthy cuisine and also affordable are the best. I  go to this restaurant a lot and I hardly recommend ti. The bad thing is that it is usually crowded and you wont have a table until all the guests are there. Also you cant spend a lot of time sitting there. Otherwise I think is very good.

20 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

BDB IN WHITE

19:36 JULS 16 Comments

Otra vez en el Blow Dry Bar :) Esta vez acompañé a mi prima Elena y a una amiga suya. Ya de paso fui a visitar a las chicas del BDB, que me atendieron tan bien en mi anterior visita.
Este sitio me gusta, es muy acogedor y agradable. A ellas también les encantó.
Elegí un look casual, total white con el bolso que me compré hace poco y un collar de Zara.


Again in the Blow Dry Bar :) This time I went with my cousin Elena and her friend to show them the place and to visit the BDB girls who treated me so well on my visit.
I like this place, it is very cozy and nice. They aldo loved it.
I chose a casual look for that day, totally white with the bag I bought recently and a zara necklace.

16 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

NOS VEMOS EL JUEVES!

10:52 JULS 13 Comments

Ya esta todo listo!! ¿Os acordais que os hablé de una especie de evento que quería organizar para poner a vuestra disposición algunas prendas de mi armario? 

Me voy a la vuelta de vacaciones y tengo que deshacerme de mucha ropa, zapatos y complementos (muy a mi pesar...) La mayoría esta casi nueva, en muy buen estado y me encantaría que tuvierais la oportunidad de conseguirlo. Me da pena tirarla o donarla y prefiero que acabe en manos que la sepan apreciar :) Son prendas que han salido en el blog la mayoría.

El jueves 26 estasis invitadas al evento-venta en "La Parcelita". Allí estaré yo , Elena de Gossip in  y también Sandra y Maria de Loca por tu ropa. Es la excusa perfecta para ponernos guapas, reunirnos, poner a vuestra disposición parte de nuestros armarios, sacar algunas fotos y vernos en persona.

Calle de Fernández de la Hoz, 33  28010 Madrid de 17.30 a 21.00
Por favor confirma asistencia en ulifestyle@hotmail.es
Os veo ahi!

13 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

FLORAL SKIRT

9:32 JULS 23 Comments


ROMWE skirt and bracelet/ VJSTYLE Wedges/ SHEINSIDE tshirt/ZARA bag

Encuentro muy ponible esta falda de flores  para el verano, me gusta mucho. Normalmente suelo llevar estampados en verano, no sé por que en invierno no me atraen tanto. La combiné con negro para darle importancia y además el nudo de la camisa hacía que se viese la falda entera

I realy like this  floral skirt. I find it so cute for the summer. I usually wear floral in summer, I don't know why I prefer plane color for the winter. I combine the skirts with black to give it importance and also the knot on the shirt let the whole skirt in sight. 

23 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LTC. VINOS DE BELLOTA

13:05 JULS 14 Comments

Ir de vinos por la tarde y acabar cenando. Normalmente lo suelo hacer en Asturias, tenemos más costumbre, pero el otro día mi prima Elena y su novio me enseñaron esta vinatería cerca del parque del Retiro. Es muy bien puesta y no sólo tienen gran variedad de vinos sino que además se cena muy bien.
Dejamos que nos aconsejaran con el vino y nos recomendaran platos de cena (abajo os enseño lo que tomamos). 
Lo que me gusta también es como está montado, tiene un ambiente parecido a las vinaterías a las que voy en el norte, solo que en el centro de Madrid :)
Está en la calle Antonio Acuña 27 y se llama Vinos de Bellota y es muy recomendable.

One of the things I like to do occasionally is go to wineries in the afternoon with some friends and finish having dinner there.  I usually doit when I go to Asturias, we know more places to go there, but, the other day, my cousin Elena and her boyfriend showed me this winery near the Retiro Park. It is very well placed and not only it have a variety of wines but also food is so good.
We let them to advise us with the wine and to recommend us something to eat. We were so pleased with it (I'll show you below what ate ).
What I like about this place is the location and the atmosphere, similar to the wineries in Asturias but just in the middle of Madrid :)
27th, Antonio Acuña st. 
Vinos de Bellotawines and is highly recommended.

14 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

WINE FOR THE WINE

12:09 JULS 18 Comments

SHEINSIDE jumpsuit/ vintage belt/ VJstyle bracelet/ ZARA wedges/ fun&basics bag

Una tarde de vinos con mi prima Elena. Me llevó a un sitio que muy pronto os enseñaré. Una vinatería muy buena. Elegí el mono con accesorios dorados y las cuñas vaqueras que hacía tanto que no me ponía.

A wine evening with my cousin Elena. I'll show you soon the place she took me. A very good bar specialised in wine. I chose the jumpsuit with gold accessories and the zara wedges. 

18 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LTC. DIURNO. JUST THE WAY I LIKE

14:23 JULS 19 Comments






Una de esas tardes que vamos Jorge, Lau y yo caminando por Tribunal y Chueca, perdiéndonos por las calles mientras no paramos de hablar, acabamos tomando algo en un sitio nuevo. Es como a mi me gusta. Ese tipo de sitios para tomar algo que tienen personalidad y que encuentras cosas diferentes. En este caso era un bar- videoclub (en mi vida había visto esto) decorado con en estilo que a mi me recordó mucho a NY. Me pareció interesante y le hice algunas fotos para que lo vieseis. Esa zona esta repleta de sitios así y para mí es la mejor para perderse, callejear y descubrir sitios nuevos.
www.diurno.com

One of that evenings that Jorge, Lau and me were walking by the downtown: Tribunal and Chueca, missing out on the streets talking all the time and looking for a new place to have a snack. That's what happened the day we found this place. It's just the way I like. That kind of places that  have so much personality and you find different things. In this case it was a bar-video-store (never in my life I have seen this) which decoration reminded me a lot to NY City. I found it interesting and I made some pictures for you to see it. That area is crowded of places like that and for me is the best district to get lost and find some new places.
www.diurno.com

19 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

PARROT ?

9:00 JULS 11 Comments


ZARA dress/ H&M bracelet

Me llaman la atención los colores. Así cuando vi este vestido me atrajo,  pero cuando me lo puse me pareció increíble. Es que los colores vivos en verano quedan genial, aunque también quedan bien los pasteles, sobretodo si estas morena :)
Los colores llamativos si estas blanca como yo, que todavía no he ido a la playa suficiente, sientan bien. Dan mucho juego. Eso sí, morena sientan muchísimo mejor.
¿Qué se le va a hacer?...me cuesta coger color.... así que de momento lo llevo en la ropa.

Color catches so much my atenttion. When I saw this dress I thought it was so cute but when I put it on me I found it incredible. Colors look great in summer, but  the pastel are also good especially if you're tanned :)
Bright colors if you're white like me, that I have not  gone to the beach enought, feel good.  They give a lot of play. However when on a tanned skin looks much better.
What can I do? ... I do not get tanned easily .... so for now my clothes are bright.

11 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

MOJITO TIME!

13:07 JULS 19 Comments

El otro día mi prima nos enseño la receta de los mojitos caseros. Con o sin alcohol y estaban buenísimos!
1. Poner el ron con el azúcar moreno
2. picar el hielo con la menta (Aunque la menta puede ir entera)
3.Poner el hielo en los vasos y echar limonada
4.Remover, pajita, adornos y listo!
Los que son sin alcohol, en vez de ron llevan lima.

Por cierto la ganadora del sorteo de SHEINSIDE es: Elena Oltra, Enhorabuena!!

My cousin showed us the recipe for homemade mojitos. With or without alcohol and both were real good!
1. Put the rum and brown sugar in the glass
2. Crushing ice with mint (Although you can just add the mint, no crushing)
3.Put the ice in the glasses and than add lemonade
4.Mix it all, add decoration and voila!
Those who are no alcohol, instead of carrying rum have lime.



BTW the sheinside giveaway winner is: Elena Oltra Congratulations!!!

19 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

UNA IDEA CON VOSOTRAS

12:20 JULS 34 Comments





Se me ha ocurrido una idea! El otro día pensando en el curso que viene me dí cuenta que cuando me vaya a Milán no voy a poder llevarme ni la mitad de lo que pretendo. Además mi madre esta insistiéndome con la limpieza de armario. Tengo bastante ropa, zapatos y complementos en muy buen estado, algunos incluso nuevos. Son cosas que he sacado en el blog y os han gustado que me encantaría que tuvieseis la oportunidad de conseguirlo. La idea es hacer un mercadillo y poner a vuestra disposición la mitad de mi armario. He pensado en hacer una especie de evento, llamando a otras bloggers para que colaboren y avisándoos a todas las que queráis venir y así además sera una oportunidad para juntarnos. 
Estoy mirando un local muy bonito y bien decorado en el centro de Madrid para hacerlo a finales de Julio.  ¿Que os parece la idea? 

34 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

JOLIEBOX ANIVERSARIO

9:30 JULS 15 Comments

El otro día fui al aniversario de Jolie Box en Tempo Club en Madrid. Era lo que se llama un "Beauty Bar" y presentaban muchísimos productos de belleza de marcas conocidas como Uriage, Anubis, Shellac... A mí la que más me atrajo fue Benefit. He probado productos suyos y son una pasada. El resto no las conocía y me sirvió para ponerme al día en productos de belleza (no suelo estar muy puesta). El evento estuvo genial y al final sortearon unas cajas con muestras. Tuve suerte y me tocó una! 
Para el evento elegí este vestido de SHEINSIDE azul y la pulsera de marycruz que recibí hace unos días. 

The other day I went to the 
Jolie Box anniversary at Tempo Club in Madrid. It was what is called a "Beauty Bar" and there were a lot of beauty products from brands such as Uriage, Anubis, Shellac ... I was attracted by Benefit. I had tried their products before and I can say it is amazing. I did not know about the other brands so the event helped me to catch up on beauty products (I am not usually so clever on that). The event was great and finally tit was a boxes giveaway  with some product samples on it. I was lucky and I got one!
For the event I chose this blue dress from SHEINSIDE and the marycruz bracelet. 

15 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

A WONDERFUL SNACK

8:00 JULS 24 Comments

Una merienda alucinante. Cuando vino Elena a casa con la caja de macaroons y además yo teíia preparada la fruta fue una mezcla genial y totalmente espontanea. ¿Que tendrán esas pastas? Realmente están ricas pero creo que es mas la atmósfera que las envuelve. Cuando comes un macaroon es como si saboreases Paris.


An amazing snak. When Elena came home with a macaroon  box and I also had prepared the fruit it was a great mix and completely spontaneous. Why this sweets are so cool? They taste so good, but I think it's the atmosphere that surrounds them what atracts us. When you eat a macaroon is like a bite of Paris.

24 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LTC. BLOW DRY BAR

8:30 JULS 27 Comments



Un nuevo descubrimiento para la sección de Madrid LTC (Living the city). Blow Dry Bar es el nuevo concepto de Salón de Belleza que esta tan de moda en EEUU. Éste es el primero que se abre en España, en el barrio de Salamanca (Calle hermosilla 49, Madrid). Es un salón de peinados que deriva de los “nails bars” y apareció hace unos cinco años en NY. Recientemente en la costa oeste, California, se han puesto de moda haciendo énfasis en el concepto de bar. Descubrí un sitio increíble, un salón donde ir sola o con tus amigas a pasar un buen rato y además sales guapísima. Yo nunca me había visto tan guapa, de verdad...me quede flipando en el espejo.

Blow Dry Bar is the new concept of a beauty salon that is so trendy on the U.S.A. This is the first one in Spain in the Salamanca district (Calle Hermosilla 49, Madrid). It is a hair salon that comes from the “nails bars” concept and it appeared about five years ago in NY. Recently on the West Coast, California, it have become a must emphatising the bar fact. I found an awesome place to go, a lounge to go alone or with friends to have fun and get beautiful. I had never seen myself so cute .. I really freaked out when I looked at the mirror. 

27 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

PREVIEW. BLOW DRY BAR

8:00 JULS 42 Comments


SHEINSIDE dress/PARFOIS bag/ZARA sandals/H&M bracelet

Esta es la preview de una entrada que os va a encantar. Al menos a mi me entusiasmó. Fui a probar el primer "Blow Dry Bar" de España. Un nuevo concepto de salón de peinado en el barrio de Salamanca de Madrid. En la próxima entrada os doy todos los detalles porque merece la pena que os lo enseñe a fondo. Me peinaron, me asesoraron y me pintaron :)
Estrené este vestido de verano. Me gusta porque el dibujo hace las veces de un collar, resalta la cara y viste mucho.


This is the preview of an entry that you will love. At least I am really excited. I went to test the first "Blow Dry Bar" in Spain. A new hair salon concept in the Salamanca district of Madrid. Next post I'm giving you all the details because it's worthy to see it properly. I get my hair done, they advised me about hair treatments and I also got my make up done :)

42 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

CABALGANDO HACIA EL ATARDECER

16:41 JULS 16 Comments


No sabéis la ilusión que me ha hecho recibir el paquete de MARYCRUZ.es. Es una tienda online de una chica que se puso en contacto conmigo hace unos días. Tiene unas cosas preciosas y en cuanto visité la web y vi esta pulsera me encantó. La gracia es que cada pieza es única y exclusiva. Todas están hechas a mano con materiales reciclados y se nota,  son preciosas.
No sólo se ve el cuidado y el empeño en la propia pulsera sino también en la presentación. Venía dentro de esa caja, también hecha a mano, con un texto precioso. Cuando vi el paquete me sorprendió mucho :) Es genial que llegen a casa cosas así. Os recomiendo que ojeéis la web un poco, merece la pena.

I am freaking out with the MARYCRUZ.es package that has already arrived. Marycruz is an online shop made by a girl who contacted me a few days ago. It has some lovely things and as I visited the site and I saw this bracelet I felt in love. The point is  that each piece is unique and exclusive. All are handmade from recycled materials, they are beautiful.
Not only the barcelet is brilliant, but also the the presentation. It came inside that lovely box, also handmade, with a beautiful text. When I saw the package I was very surprised :) It's great to recive that kind of things at home. I recommend you to vsit the web, it's worthy.

16 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

JULY COMES WITH SOMETHING NEW

8:00 JULS 20 Comments

Tshirt ROMWE / Skirt H&M /bag Hazel /Sunnies CHICWISH /shoes Blanco

El mes de julio siempre hago lo mismo, me quedo en Madrid y me pongo al día con todo. Quedo con gente que no veía desde hacia tiempo, visito sitios nuevos, este año estoy aprendiendo italiano... hubo un año que me dió por estudiar geografía y no paré hasta aprenderme los 50 estados unidos... cada año es una cosa diferente.
También utilizo este mes para bajarme series y películas para ver en agosto, cuando me voy a la playa y me quedo sin televisión. Suelo bajarlas en ingles para practicar pero este año me parece que será en italiano y con muchos subtítulos.
Me han pedido en un comentario si puedo recomendar, como hice con las canciones, algunas series y películas. Muy pronto haré una lista y la publico ;)

July always is the same, I stay in Madrid and I put up with everything. I hang out  with people whom I had not seen for some time, I visit new places, this year I am learning Italian... it was a year that I wanted to study geography and I did not stop until i know the 50 states of USA... each year is a different thing.
I also use this month to download shows and movies to watch in August, when I go to the beach and I run out television. I used to see them  in English to practice but this year I think it will be in Italian with a lot of subtitles.


I've been asked in a comment to recommend, as I did with the songs, some shows and movies. I'll make a list so soon ;)

20 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

LTC. STOP AT THE SERVICE STATION

15:36 JULS 14 Comments

Siempre que paso por delante de esta gasolinera me llama mucho la atención. Está en San Agustín de Guadalix (Madrid) y es una de las pocas gasolineras de autor en España. Los arquitectos son Belén Moneo (hija de Rafael Moneo) y Jeff Brock.
Estos son los momentos en los que me paro a pensar que un arquitecto puede hacer de todo, incluso una gasolinera, y darle un toque diferente.
Una vez tomé esto como referencia para uno de mis proyectos junto con la T4 de barajas (Richard Rogers), la marquesina de La Villette en Paris (Bernard Tschumi)... Son formas parecidas, soportes que sostienen ondas,. Me parecen muy atractivas.

Whenever I see this gas station it catches my attention. It's in San Agustín de Guadalix (Madrid) and it is one of a few amount of gas station by author in Spain. The architects are Belén Moneo ( Rafael Moneo's daugther) and Jeff Brock.
These are the times I stop thinking that an architect can do anything, even a gas station, and give it a different touch.
Once I took this station as a reference for one of my designs, with the T4 (by Richard Rogers in Barajas), the marquee of La Villette in Paris (by Bernard Tschumi)... Forms are similar, supports that hold waves, and they seem very attractive to me.

14 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

MY MUSIC FOR THIS SUMMER

9:00 JULS 16 Comments

Todos los veranos llega el famoso disco que mi hermana y yo hacemos para el coche y que cada año llamamos igual: este año : "summer 2012". lo ponemos en el coche una y otra vez y suelen pasar dos cosas: o que mis padres acaben gritándonos, de los nervios, hartos de las cancioncitas o que acaben subiendo el volumen y cantándolas todas. Es un misterio pero pasan las dos cosas. Mi madre el año pasado no paraba de cantar "Yo te esperare" y recuerdo los caminos a la playa bajando con el coche por aquellas carreteritas al mar con mi madre emocionadísima. Este año parece que "call me maybe" también está siendo bien recibido. Sigue leyendo y ve la música de este año.


Every summer my sister and I make the famous CD for the car and we call it every year the same: this year it is "summer 2012". We listen it in the car again and again and two things could happend: either my parents end up shouting out of their minds or to end up turning the volume up and singing them all. It is a mystery but both situations could happend. Last year my mother did not stop singing "Yo te esperare" and I remember the little roads down to the beach in the car my mother singing out loud. This year "call me maybe" seems to be welcome as well. Keep reading and see the list ;)

16 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

DAY AND NIGHT MOMENTS

17:10 JULS 7 Comments



Días de verano. El día se lo dedico a los zumos de tomate, los helados, granizados, yogures helados, horchatas y meriendas con mis amigos viendo la Eurocopa. Las noches son mas de terrazas, mojitos, cosmopólitan, redbull para aguantar bailando y al terminar todo, SWEET DREAMS :)


Summer days. I dedicate my day  to tomato juices, ices, slush, frozen yogurts, horchata and snacks with my friends watching the European Championship. The nights are full of terraces, mojitos, Cosmopolitan, redbull to take dancing to the end and finallay  SWEET DREAMS :)

7 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

THERE'S SOMETHING THERE

12:05 JULS 23 Comments

Siempre me han atraído las vías del tren, no se por qué. Ese día decidí hacer las fotos ahí :) tienen algo...no se qué es.
La camiseta que llevo me la hizo mi abuela. Cuando era un bebe tenia un vestido igual y cuando lo vi hace unos años compré la tela igual y me hice una camiseta porque me pareció precioso.


I've always liked the train tracks, I don't know why... That day I decided to take some photos there :) the place has something... but I don't know what is it.
The shirt I'm wearing is made by my grandmother. When I was a babyI had a dress like that and when I saw it just a few years ago I bought the same fabric and I asked her to made a shirt.

23 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

BIRTHDAY NIGHT

8:00 JULS 82 Comments

Ayer fue el cumpleaños de mi prima Elena y fui a cenar con ella y sus amigas a un sitio monisimo. Para la cena quise ponerme la camisa nueva azul de SHEINSIDE y las sandalias de zara, que aunque las estrené para ir al curso de Italiano, éste era el estreno oficial. Me encanta el color de la camisa, me atrae mucho y tengo bastantes prendas así. Me veo bien con él.

Yesterday was my cousin Elena's birthday and we had dinner with her friends at a really nice place. For the dinner I wore my new blue shirt from SHEINSIDE and the zara sandals, which I premiered to go to the Italian course, but this was the official release. I love the color of the shirt. It is a color that attracts me a lot and I have so many clothes like this, I feel good with it. 


MUCHAS FELICIDADES!!!

82 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting

ONE OF MY LUCKY MOMENTS

8:00 JULS 35 Comments

Esta semana he tenido dos de esos momentos de suerte que tengo de vez en cuando. Primero fue: dia después de la Europcopa, Gran Via, mareas de gente recibiendo a la selección y yo acompañando de compras a mi mejor amigo (muy lista). En la calle no cabía un alfiler pero las tiendas estaban vacías y que encontré el ultimo par de estas sandalias de ZARA en mi numero y rebajadas. Me encantaron.
Al dia siguiente pase de casualidad por una tienda vintage cerca de mi casa y se me ocurrió entrar. No sólo las dependientas, simpatiquísimas, me estuvieron enseñando todo, sino que también encontré esta maravilla de bolso. Me encantó la forma y me pareció muy original lo del mapa. Además es un color cámel que me pongo en invierno y verano con todo. El cámel es mi negro.


This week I had two of those lucky moments that I have from time to time. First of them was: the day after the World Cup, Gran Via st, tides of people receiving the spanish selection bus and I went shopping with my best friend (very clever). The truth is that it could not be anyone else in the street  but shops were empty and I could find the last pair of these huge sandals, my size, at ZARA sales. I loved them.
Next day I passed by a vintage store near my house and I decided to go inside. Not only the selers were so nice, showing everything to me, but also I found this wonderful bag. I loved the shape and I found it very original with the map printed. It is also a wearable color. I use camel in winter and summer with everything. Definitely camel is my black.

35 lifestyles:

Muchas gracias por leerme y dedicarme vuestro tiempo comentando / Thank you so much for reading me and giving me some of your time commenting